Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Chữ Hán
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt
Thời kỳ: Cận đại

Đăng bởi Vanachi vào Hôm nay 02:01

贈懷德府守阮君仲魁其三

評花品月每登樓,
幾得如君宦裡遊。
到醉吟時見本色,
雲湖學派稱風流。

 

Tặng Hoài Đức phủ thủ Nguyễn quân Trọng Khôi kỳ 3

Bình hoa phẩm nguyệt mỗi đăng lâu,
Kỷ đắc như quân hoạn lý du.
Đáo tuý ngâm thời kiến bản sắc,
Vân Hồ học phái xứng phong lưu.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]