和秋園潘廷槐中丞歸田留柬元韻
經世曾操幾部書,
卅年今復返文輿。
慇懃乞疏情烏鳥,
點檢殘編理蠹魚。
晚菊有香秋不老,
黃粱到熟夢都虛。
遙知巢燕歡迎處,
畫錦新堂舊隱廬。
Hoạ Thu Viên Phan Đình Hoè trung thừa “Quy điền lưu giản” nguyên vận
Kinh thế tằng thao kỷ bộ thư,
Táp niên kim phục phản văn dư.
Ân cần khất sớ tình ô điểu,
Điểm kiểm tàn biên lý đố ngư.
Vãn cúc hữu hương thu bất lão,
Hoàng lương đáo thục mộng đô hư.
Dao tri sào yến hoan nghinh xứ,
Hoạ cẩm tân đường cựu ẩn lư.
和秋園潘廷槐中丞歸田留柬元韻
Hoạ Thu Viên Phan Đình Hoè trung thừa “Quy điền lưu giản” nguyên vận
Hoạ vần thơ “Tặng lại khi về quê” quan trung thừa Phan Đình Hoè hiệu Thu Viên
經世曾操幾部書,
Kinh thế tằng thao kỷ bộ thư,
卅年今復返文輿。
Táp niên kim phục phản văn dư.
慇懃乞疏情烏鳥,
Ân cần khất sớ tình ô điểu,
點檢殘編理蠹魚。
Điểm kiểm tàn biên lý đố ngư.
晚菊有香秋不老,
Vãn cúc hữu hương thu bất lão,
黃粱到熟夢都虛。
Hoàng lương đáo thục mộng đô hư.
遙知巢燕歡迎處,
Dao tri sào yến hoan nghinh xứ,
畫錦新堂舊隱廬。
Hoạ cẩm tân đường cựu ẩn lư.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.