Thơ » Trung Quốc » Cận đại » Lỗ Tấn
Đăng bởi Vanachi vào 05/06/2008 09:26
還家未久又离家,
日暮新愁分外加。
夾道萬株楊柳樹,
望中都化斷腸花。
Hoàn gia vị cửu hựu ly gia,
Nhật mộ tân sầu phân ngoại gia.
Giáp đạo vạn châu dương liễu thụ,
Vọng trung đô hoá đoạn trường hoa[1].
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 04/06/2008 09:26
Về nhà chốc lát lại xa nhà
Ngày tối sầu dài nối mãi ra
Dương liễu bên đường hàng vạn gốc
Nhìn đâu cũng thấy đoạn trường hoa.