Đăng bởi hongha83 vào Hôm nay 08:31
山勢東廻控巨川,
當腰一礜捧紅蓮。
地稱名勝多遊客,
寺立洪荒不記年。
過續世途驅犢嶺,
澄清禪鏡漾竜淵。
登臨何必問因菓,
九十九峯中一天。
Sơn thế đông hồi khống cự xuyên,
Đương yêu nhất xác bổng hồng liên.
Địa xưng danh thắng đa du khách,
Tự lập hồng hoang bất ký niên.
Quá tục thế đồ khu Độc Lĩnh,
Trừng thanh thiền kính dạng Long Uyên.
Đăng lâm hà tất vấn nhân quả,
Cửu thập cửu phong trung nhất thiên.
Thế núi hướng về đông để khống chế sông lớn
Lưng chừng núi, một ngọn nổi lên như bưng búp sen hồng
Vùng đất danh thắng nhiều du khách đến thăm
Ngôi chùa cổ kính chẳng rõ có từ niên kỷ nào
Chắp nối đường đời vượt qua truông Nghé
Lấp lánh gương chùa sẵn có Vực Rồng
Đã lên cao, hà tất phải hỏi nhân, quả
Giữa chín mươi chín ngọn núi đó là một bầu trời riêng.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 08:31
Chặn sông, thế núi hướng về đông
Lưng núi, sen hồng nở một bông
Khách đủ gần xa, thăm thắng cảnh
Chùa bao niên kỷ, nét hồng hoang
“Đường đời” chắp nối băng truông Nghé
Gương Phật lung linh hoá vực Rồng
Lên núi hỏi gì nhân với quả
Chín mươi chín ngọn, một bầu không
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.