Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Bùi Cơ Túc » Long Biên bách nhị vịnh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/03/2024 18:17
剛忠抗節欲橫秋,
危行危言遘外尤。
曾自平生神貢夢,
狀元食報在人頭。
Cương trung kháng tiết dục hoành thu,
Nguy hạnh nguy ngôn cấu ngoại vưu.
Tằng tự bình sinh thần cống mộng,
Trạng nguyên thực báo tại nhân đầu.
Giữ tiết cương trung không khuất phục, chí hướng tung hoành,
Đức cao chí lớn, gặp bao thù oán.
Khi còn sống, từng được thần linh báo mộng,
Sẽ đỗ trạng nguyên thực rõ ràng.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi nghithigia ngày 14/02/2026 06:16
Ngang dọc trời thu không khuất phục,
Đức cao nói thẳng gặp oan thù.
Sinh thời mộng baó thần ban tặng,
Người đỗ trạng nguyên sẽ đứng đầu.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.