Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Bùi Cơ Túc » Long Biên bách nhị vịnh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 23/03/2024 08:38
白沙漠漠水洄洄,
媒引宮粧百兩來。
仙遇鳳凰遊歷處,
依依筇笠起樓臺。
Bạch sa mạc mạc thuỷ hồi hồi,
Môi dẫn cung trang bách lượng lai.
Tiên ngộ phượng hoàng du lịch xứ,
Y y cung lạp khởi lâu đài.
Cát trắng phau phau bên nước sông dào dạt,
Có bà mối đem cung điện, đồ trang sức, trăm lạng bạc dẫn cưới.
Tiên nữ gặp phượng hoàng ở chốn qua chơi,
Rành rành là cây gậy và chiếc nón dựng nên toà lâu đài.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Nghivandao ngày 21/12/2025 09:15
Đã sửa 1 lần,
lần cuối bởi Nghivandao
vào 22/12/2025 06:13
Mênh mông cát trắng dòng sông cuộn,
Trăm lượng mai đem đến tận nơi.
Tiên phượng gặp nhau từng dạo bước,
Nón che gậy chống dựng lâu đài.
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.