Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Yevgeny Onegin (1833) » Chương hai
Đăng bởi Tung Cuong vào 13/03/2022 07:45
Один среди своих владений,
Чтоб только время проводить,
Сперва задумал наш Евгений
Порядок новый учредить.
В своей глуши мудрец пустынный,
Ярем он барщины старинной
Оброком легким заменил;
И раб судьбу благословил.
Зато в углу своем надулся,
Увидя в этом страшный вред,
Его расчетливый сосед;
Другой лукаво улыбнулся,
И в голос все решили так,
Что он опаснейший чудак.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 13/03/2022 07:45
Đã sửa 4 lần,
lần cuối bởi Tung Cuong
vào Hôm nay 07:07
Một mình sống trong dinh cơ rộng lớn,
Để kín việc, thấy thời gian không chán,
Lúc ban đầu, Evghênhi bạn của chúng ta
Định đặt ra cách làm việc khác xưa.
Nhà thông thái nơi xa xôi, cách biệt
Bèn áp dụng đổi lao công nô dịch
Sang thu tô ở dạng nhẹ nhàng:
Nông nô tạ ơn số phận vì việc này.
Ông hàng xóm tính toán ngay thấy rõ,
Ngồi một góc, mới lên cơn thịnh nộ,
Vì hiểu rằng việc gây hại rõ to,
Có người thì cười nụ tinh ma,
Và tất cả đều đồng thanh cả quyết,
Rằng chàng đúng là gàn, nguy hiểm nhất.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.