Thơ » Trung Quốc » Thanh » Viên Mai
Đăng bởi hảo liễu vào Hôm nay 23:51
春風如貴客,
一到便繁華。
來掃千山雪,
歸留萬國花。
Xuân phong như quý khách,
Nhất đáo tiện phồn hoa.
Lai tảo thiên sơn tuyết,
Quy lưu vạn quốc hoa.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hảo liễu ngày Hôm nay 23:51
Gió xuân như khách quý,
Làm sống lại phồn hoa.
Quét tuyết trên ngàn núi,
Bày ra vạn đoá hoa.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.