Bình luận nhanh 5

Joseph Thanh Nguyen09/10/2022 09:01
Tôi đọc cuốn "T.T.Kh Nàng là ai?" 1994, tác giả Thế Nhật có viết và chú thích rất rõ về bài thơ Đan áo. Giờ tôi đọc trên diễn đàn lại là Đan áo cho chồng. Tác giả Thế Nhật có chú thích Bài thơ Đan áo do…
Thúy Tình Thơ22/11/2020 19:45
HAY QUÁ
Linh Ngoc11/03/2020 21:43
Chi oi noi ay mua dong Chi lanh trong long hay tai mua dong Chi oi chi da co chong Chi lanh trong long chac tai mua dong ...... Mua dong lam lanh trong long Nhung sao lua long van chay trong tim ? ......
Linh Ngoc11/03/2020 21:31
Nghen nghao khoc le chia ly Ngay di ai biet biet ly phuong troi Xu la que nguoi noi dat khach Cach xa roi nguoi co nho Co cho co doi mot nguoi xua Mua roi tan tac canh hoa tim Co kiem co tim ke ra di ? Co…
Bẻ Khóa Công Án05/02/2019 01:14
Bài này không phải của tê tê ca hát. Mạo danh ấy mờ. Có thể ttkh làm bài thơ Đan Áo với thể thơ tứ tuyệt nhưng người yêu của ttkh muốn ém đi một số nội dung làm lộ sự thật nào đó bất lợi cho ttkh nên đã…

“Chị ơi! Nếu chị đã yêu,
Đã từng lỡ hái ít nhiều đau thương,
Đã xa hẳn quãng đời hương,
Đã đem lòng gởi gió sương mịt mùng.

Biết chăng chị? Mỗi mùa đông,
Đáng thương những kẻ có chồng như em.
Vẫn còn thấy lạnh trong tim,
Đan đi đan lại áo len cho chồng.

Như con chim hót trong lồng,
Hạt mưa nó rụng bên song bơ thờ.
Tháng ngày nổi tiếng tiêu sơ,
Than ôi! Gió đã sang bờ ly tan...

           *

Tháng ngày miễn cưỡng em đan,
Kéo dài một chiếc áo len cho chồng.
Như con chim nhốt trong lồng,
Tháng ngày mong đợi ánh hồng năm nao!

Ngoài trời mưa gió xôn xao,
Ai đem khoá chết chim vào lồng nghiêm?
Ai đem lễ giáo giam em?
Sống hờ trọn kiếp trong duyên trái đời...

Lòng em khổ lắm chị ơi!
Trong bao tủi cực với lời mỉa mai.
Quang cảnh lạ, tháng năm dài,
Đêm đêm nghĩ tới ngày mai giật mình!”


Không giống như ba bài thơ còn lại được gửi tới tuần báo Tiểu thuyết thứ bảy và đều làm bằng thơ bảy chữ, bài thơ Đan áo cho chồng này mặc dù cũng ký tên là T.T.Kh. nhưng lại được gửi đăng trên một tờ báo khác là Phụ nữ thời đàm (1938) và được viết bằng thể thơ lục bát. Vì vậy việc bài thơ này có đích thực cùng tác giả với ba bài thơ còn lại hay không vẫn còn là một nghi vấn.

Trong Bài thơ cuối cùng (đăng trên Tiểu thuyết thứ bảy sau thời điểm bài thơ Đan áo cho chồng được đăng), T.T.Kh. đã viết “Chỉ có ba người được đọc riêng, Bài thơ đan áo của chồng em”. Ba người là những ai, và nhân vật “chị” trong bài thơ Đan áo này là ai? Tất cả vẫn chưa có lời giải đáp cuối cùng.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]