Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Phan Thanh Giản
Đăng bởi Vanachi vào Hôm nay 10:47
Đông Hoàng quá trấn khẩu,
Võ Thắng thử quan đầu.
Sở, Thái trung gian đoạn,
Tuyền nguyên nam bắc lưu.
Tùng âm sơn tự mộ,
Khê vũ nhật thành thu.
Hồ thỉ nhân do tráng,
Hà tu trướng viễn du.
Đi qua cửa trấn Đông Hoàng,
Đây là địa đầu của quan Võ Thắng.
Nước Sở, nước Thái (xưa) cắt đôi phân địa giới ở giữa,
Nguồn suối chảy theo hướng nam bắc.
Rừng tùng toả bóng khiến núi tự có bóng tối (riêng),
Mưa trên các đường hốc núi, ban ngày như mùa thu cả.
Con người có chí (tang bồng) hồ thỉ, sức còn khoẻ,
Cần gì buồn nhớ vì cuộc đi xa (này).
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.