Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Quang Thiều » Dưới bóng ô liu (2025)
Đăng bởi Vũ Phong Lĩnh 武風嶺 vào 16/10/2025 20:48
Beauty Inn là khách sạn nơi đoàn nhà văn Việt Nam trú ngụ trong thời gian ở Palestine
Từ bóng tối sau cánh cửa bếp
Ông bước ra
Cúi sát bên chúng tôi và cất giọng:
– Rượu vang hay bia, thưa quý ngài
Lúc nào ông cũng mặc một chiếc sơ mi là phẳng
Với bộ râu xén gọn
Và rượu vang đỏ được rót ra
Những chiếc ly pha lê trong như bầu trời
Không phải là bữa ăn cuối cùng của Chúa
Nhưng ngập tràn sự phản bội
Trong ngôn từ hoà bình
Đến từ một bàn tiệc đầy rượu vang
Trong những buổi tối ở đâu đấy
Vào một đêm khuya tôi nghe có tiếng khóc
Đúng hơn là những cơn nấc
Tôi nhìn vào phòng ăn
Tối như một hầm mộ
Và nhận ra ông đang gục đầu
Trước chiếc xe đẩy chở đồ ăn
Với một chiếc đĩa khổng lồ trống rỗng
Đợi một ngày bày lên một miếng TỰ DO
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi Vũ Phong Lĩnh 武風嶺 ngày 16/10/2025 20:53
The waiter at Beauty Inn
Beauty Inn is the hotel the Vietnamese writers stayed in Palestine
From the darkness behind the kitchen door
He stepped out
Bending down next to us and asked
– Wine or beer, Sir?
He always wore a straight iron dress shirt
With his neatly trimmed beard
And the red wine was poured
The glasses as clear as the sky
It was not the last meal of Jesus
But it was filled with betrayal
In peaceful communication
From a party table full of wine
In the evening somewhere
At late night I heard a cry
Actually more like hiccups
I looked into the dining room
As dark as a tomb
And saw him with his head down
In front of a full food cart
With a giant empty plate
Waiting for the day to displace a piece of FREEDOM
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.