Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Hữu Thăng » Thơ chữ Hán
Đăng bởi hongha83 vào 28/02/2018 13:46
異國他鄉已獨身,
茫茫此處滿沙塵。
人山人海皆無識,
花地花天亦不芬。
一夜五更思祖國,
千江萬水望親人。
心憐百樹鋪春雪,
苦惱加深了我神。
Dị quốc tha hương dĩ độc thân,
Mang mang thử xứ mãn sa trần.
Nhân sơn nhân hải giai vô thức,
Hoa địa hoa thiên diệc bất phần.
Nhất dạ ngũ canh tư tổ quốc,
Thiên giang vạn thuỷ vọng thân nhân.
Tâm liên bách thụ phô xuân tuyết,
Khổ não gia thâm liễu ngã thần.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 28/02/2018 13:46
Đất khách quê người cảnh độc thân
Nơi đây mờ mịt bụi muôn tầng
Dân đông toàn lạ đâu cần biết
Hoa lắm không thơm chẳng muốn gần
Trời tối năm canh mong Tổ quốc
Sông dài vạn dặm nhớ gia nhân
Thương bao cây cối mang đầy tuyết
Buồn khổ trong ta thật bội phần.