Thơ » Trung Quốc » Hiện đại » Ngô Vinh Phú
Đăng bởi hongha83 vào Hôm nay 09:44
童禿空山逐月行,
碧塘雲影夜流輕。
身登化境紅塵外,
野寺悠然送梵聲。
Đồng thốc không sơn trục nguyệt hành,
Bích đường vân ảnh dạ lưu khinh.
Thân đăng hoá cảnh hồng trần ngoại,
Dã tự du nhiên tống phạm thanh.
Những em bé đầu trọc chạy theo trăng trên đồi vắng
Bóng mây (soi xuống) ao hồ nước trong xanh nhẹ trôi trong đêm
Thân bước lên khung cảnh tuyệt diệu ngoài cõi hồng trần
Ngôi chùa hoang nhè nhẹ vẳng ra tiếng Sanskrit
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 09:44
Các bé trên đồi chạy dưới trăng
Hồ đêm trôi nhẹ bóng mây giăng
Hồng trần nhẹ bước ngoài khung cảnh
Sanskrit trong chùa tiếng nhẹ vang
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.