Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hồ Chí Minh » Thơ chữ Hán » Ngục trung nhật ký (Nhật ký trong tù)
足榮卻使余蒙辱,
故意遲延我去程。
間諜嫌疑空捏造,
把人名譽白犧牲。
Túc Vinh khước sử dư mông nhục,
Cố ý trì diên ngã khứ trình.
Gián điệp hiềm nghi không niết tạo,
Bả nhân danh dự bạch hy sinh.
Phố tên Túc Vinh mà khiến ta mang nhục,
Cố ý làm chậm trễ hành trình của ta.
Bày đặt ra trò tình nghi gián điệp,
Không dưng làm mất danh dự của người.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Túc Vinh mà để ta mang nhục,
Cố ý dằng dai, chậm bước mình;
Bịa chuyện tình nghi là gián điệp,
Cho người vô cớ mất thanh danh.
Gửi bởi hongha83 ngày 05/02/2017 20:54
Làm cho ta nhục, Túc Vinh
Chủ tâm làm chậm hành trình của ta
Bày trò nghi gián điệp à
Bỗng dưng làm mất mặt ta thế này.
Gửi bởi Vu Pham Ha ngày 10/02/2025 00:02
Cho tôi nhục nhã Túc Vinh
Chuyên đời làm chậm hành trình của tôi
Tình nghi là gián điệp rồi
Bỗng dưng tôi mất muôn đời thành danh.
Bình luận nhanh 5
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.