Thơ » Việt Nam » Cận đại » Hà Vũ Bảng
Đăng bởi hongha83 vào 13/06/2025 14:22
美君佳偶復齊年,
遲日春風獻壽筵。
鸞殿仰看雙鳳誥,
珠樓並座兩神仙。
紅鴉漫奉同笙曲,
青鳥紛銜五色笺。
家學原來惟孝悌,
還期上苑著仙鞭。
Mỹ quân giai ngẫu phục tề niên,
Trì nhật xuân phong hiến thọ diên.
Loan điện ngưỡng khan song phụng cáo,
Châu lâu tịnh toạ lưỡng thần tiên.
Hồng nha mạn phụng đồng sinh khúc,
Thanh điểu phân hàm ngũ sắc tiên.
Gia học nguyên lai duy hiếu đễ,
Hoàn kỳ thượng uyển trước tiên tiên.
Mừng ông (cùng bà) đẹp đôi lại cùng tuổi thượng thọ
Ngày nhàn theo phong tục ngày xuân đặt tiệc mừng thọ
Trên điện loan ngước nhìn lên thấy một đôi bảng vàng (bằng khen)
Trong lầu ngọc cùng ngồi yên đó hai vị thần tiên
Tốp Hồng Nha cùng thòn thả khoan thai thổi sinh ca hát
Nhóm Thanh Điểu đùa giỡn xôn xao điểm trang ngũ sắc
Gia giáo xưa nay vốn trọng đường hiếu đễ
Đến kỳ lên vườn thượng uyển có kẻ cầm roi tiên đứng hầu
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Ông bà thượng thọ cả hai người
Nhàn hạ ngày xuân mở tiệc vui
Bảng phượng điện loan treo sáng tỏ
Đôi tiên lầu ngọc sánh vai ngồi
Hồng Nha tấu nhạc khoan thai thổi
Thanh Điểu điểm trang nô giỡn cười
Gia giáo xưa nay đầy hiếu đễ
Mai ngày thượng uyển kẻ hầu roi
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.