Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Cảnh Vi
返照入閭巷﹐
憂來誰共語。
古道少人行﹐
秋風動禾黍。
Phản chiếu nhập lữ hạng,
Ưu lai thuỳ cộng ngữ.
Cổ đạo thiểu nhân hành,
Thu phong động hoà thử.
Trang trong tổng số 2 trang (12 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Gửi bởi Trần Thế Kỷ ngày 19/02/2022 17:43
Nắng chiều vương vấn ngõ này
Sầu riêng nào biết tỏ bày cùng ai
Đường xưa mấy kẻ đoái hoài
Đồng thu gió lông, lá bay khắp trời
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 27/04/2022 09:11
Nắng chiều phản chiếu đường thôn,
Cùng ai san sẻ đây khi buồn, khi vui.
Ngày thưa đường cũ khách lui,
Gió thu lan nhẹ hương mùi lúa thơm.
Trang trong tổng số 2 trang (12 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]