Dưới đây là các bài dịch của phanlang @www.tvvn.org. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 199 trang (1986 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Khuê oán kỳ 103 (Tôn Phần): Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Vạn dặm hơn núi Ngô sông Sở,
Suốt hai năm chỉ một cánh thư.
Giấy loan tiên vài trang bất quá,
Sông xuân nào chẳng có lý ngư.

Ảnh đại diện

Khuê oán kỳ 097 (Tôn Phần): Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Chiều sắp xuống bên bờ hồ Thanh Thảo,
Giá cô kêu mưa phủ rụng mai vàng.
Thời tiết dữ đất Giang Nam xuân đến,
Điệu thê lương khiến buồn nhớ mênh mang.

Ảnh đại diện

Khuê oán kỳ 047 (Tôn Phần): Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Đừng đến Tương Dương lẫn Lạc Dương,
Lụa là hấp dẫn kẻ thiếu niên.
Hát ca tiền rượu ba ngàn hộc,
Đài múa kim thoa, lắm sắc hương.

Ảnh đại diện

Khuê oán kỳ 034 (Tôn Phần): Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Trồng dương liễu cành dài phơ phất,
Gửi phong thư ngớ ngẩn xa xăm.
Nhạn xuân hướng bắc bay lầm,
Chàng đang du hí tại vùng Giang Nam.

Ảnh đại diện

Khuê oán kỳ 024 (Tôn Phần): Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Nguyên Tương vạn dặm ngút ngàn?
Đêm đêm trong mộng cùng chàng bên nhau.
Cảnh xuân nào biết người đau,
Rừng phong thêm tiếng hót sầu đỗ quyên.

Ảnh đại diện

Khuê oán kỳ 014 (Tôn Phần): Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Tử quy kêu chết núi xuân,
Dưới mưa trong gió khắp rừng lê thê.
Cớ gì kêu mãi thâm khuê,
Đến nơi nát rượu bỏ quê hót giùm.

Ảnh đại diện

Khuê oán kỳ 005 (Tôn Phần): Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Không hận ngày xuân theo nước trôi,
Cảnh sắc ao xanh gợi mối sầu.
Trước sân trên những hàng dương liễu,
Ngày ngày oanh đến hót từng đôi.

Ảnh đại diện

Khuê oán kỳ 003 (Tôn Phần): Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Chia tay trồng một cây đào,
Nhuỵ nay nở đẹp hoa bao đỏ cành.
Viễn du tập quán ấy thành,
Nửa đời phụ khiến xuân xanh lỡ làng.

Ảnh đại diện

Khuê oán kỳ 001 (Tôn Phần): Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Gả về anh khi tuổi còn trẻ dại,
Chẳng tạm xa anh nói, suốt cả năm.
Chăn chiếu ấm sao chia tay gạt lệ,
Ai biết cho, buồn lặng lẽ âm thầm.

Ảnh đại diện

Thu khuê tứ kỳ 2 (Tôn Phần): Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Tiếng tiêu đêm vắng khắp nơi,
Vang từ lầu ngọc lên trời sông ngân.
Gió thu vàng héo ngô đồng,
Song tây trăng sáng khiến mong nhớ người.

Trang trong tổng số 199 trang (1986 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] ... ›Trang sau »Trang cuối