Trang trong tổng số 44 trang (432 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Minh Sơn Lê

Lady Đàn Bà

Ca khúc của: KENNY ROGERS
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ
*******************************

Lady, I’m your knight in shining armor
And I love you
You have made me what I am
And I am yours
My love, there’s so many ways
I want to say I love you
Let me hold you in my arms forever more

Anh là tráng sĩ của em
Sáng ngời áo giáp yêu em thật lòng
Tình này sao quá mênh mông
Anh đây muốn nói trọn lòng yêu em
Cho anh xin được ôm em
Trong vòng tay mãi có em bên đời

You have gone and made me such a fool
I’m so lost in your love
And oh, we belong together
Won’t you believe in my song

Em đi bỏ anh dại khờ
Lòng anh mất cả tình thơ em rồi
Và ta có nhau trong đời
Em còn tin ở những lời ca anh…

Lady, for so many years I thought I’d never find you
You have come into my life and made me whole
Forever let me wake to see you each and every morning
Let me hear you whisper softly in my ear

Em yêu, rồi qua nhiều năm
Không bao giờ sẽ tìm thăm nhau rồi
Em đã theo anh vào đời
Em cho anh cả một trời yêu thương
Sớm mai thức giấc bên giường
Bên tai nghe tiếng yêu thương môi mềm
Xin đời anh mãi bên em…

In my eyes I see no one else but you
There’s no other love like our love
And yes, oh yes, I’ll always want you near me
I’ve waited for you for so long

Mắt anh chỉ có mình em bên đời
Không ai chia sẻ tình đôi
Vâng, anh chỉ muốn trọn đời bên em
Ngày dài anh đã chờ em…

Lady, your love’s the only love I need
And beside me is where I want you to be
‘Cause, my love, there’s something
I want you to know
You’re the love of my life
You’re my lady

Tình em duy nhất anh tìm cho anh
Anh cần em đến bên anh
Vì tình yêu đó chỉ dành cho em
Đời anh chỉ biết yêu em
Đàn bà anh muốn là em trong đời…

MINH SƠN LÊ 19.7.15
https://www.youtube.com/watch?v=ZYRfUoR9Q4Y
https://www.youtube.com/watch?v=ZbgzJecVbSQ
https://www.youtube.com/watch?v=Gz1jrlX27kE
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Minh Sơn Lê

The Power Of Love Mãnh Lực Tình Yêu

Singer: CÉLINE DION
Songwriters:
WOLFGANG DETMANN, JENNIFER RUSH, MARY SUSAN APPLEGATE, GUNTHER MENDE
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ
* * * * * * * * * * * * * *
The whispers in the morning
Of lovers sleeping tight
Are rolling by like thunder now
As I look in your eyes

Bình minh bước nhẹ thì thầm
Tình nhân còn đắm trong đầm miên du
Vội lăn như sấm mùa thu
Để nhìn vào mắt anh ru giấc nồng

I hold on to your body
And feel each move you make
Your voice is warm and tender
A love that I could not forsake

Ôm anh thật sát vào lòng
Lắng nghe từng tiếng mặn nồng nơi anh
Tiếng anh ấm với diễm tình
Tình yêu đó em không đành xa anh

‘Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I’ll do all that I can

Em là đàn bà của anh
Đàn ông… em có mỗi mình anh đây
Khi nào anh muốn tim này
Em dâng tất cả hình hài dấu yêu

Lost is how I’m feeling lying in your arms
When the world outside’s too much to take
That all ends when I’m with you

Trong tay anh với nuông chiều
Em quên hết cả mọi điều chung quanh
Đủ rồi, khi em có anh…

Even though there may be times
It seems I’m far away
Never wonder where I am
‘Cause I am always by your side

Dù cho có thể những lần
Em như có vẻ lạc ngàn xa sâu
Chẳng bao giờ hỏi mình đâu
Bởi em vẫn tựa vai đầu với anh

‘Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I’ll do all that I can

Em là đàn bà của anh
Đàn ông… em chỉ có anh đời này
Khi nào anh đến cùng đây
Em xin ôm trọn vòng tay ân tình

We’re heading for something
Somewhere I’ve never been
Sometimes I am frightened
But I’m ready to learn
Of the power of love

“Tình chàng ý thiếp” đôi mình
Về nơi nào đó dẫu mình chưa quen
Đôi khi lòng sợ hãi lên
Nhưng em xin giữ trái tim yêu chiều
Dành cho mãnh lực tình yêu

The sound of your heart beating
Made it clear
Suddenly the feeling that I can’t go on
Is light years away

Tiếng lòng anh rộn rã kêu
Đã làm sáng tỏ tình yêu trong đời
Bỗng dưng, em thấy chơi vơi
Trên miền ánh sang dịu vời miên du…

MINH SƠN LÊ 11.2.17
https://www.youtube.com/watch?v=Q5bX5K76Hag
https://www.youtube.com/watch?v=me_BhryXKZ8
https://www.youtube.com/watch?v=Y8HOfcYWZoo
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Minh Sơn Lê

When You Came Into My Life
Từ Khi Có Em Trong Đời

Ca khúc của ban: SCORPIONS (Germany)
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ
********************************

You give me your smile
A piece of your heart
You give me the feel I’ve been looking for
You give me your soul
Your innocent love
You are the one I’ve been waiting for
I’ve been waiting for

Nụ cười em để cho anh
Trái tim em đó cho anh một phần
Làm anh thôi hết ngại ngần
Để anh ôm trọn linh hồn của em
Ngây thơ trong trắng hồn nhiên
Cho anh mong đợi từ nguyên thuỷ nào
Anh chờ em tự kiếp nao...

We’re lost in a kiss
A moment in time
Forever young
Just forever
Just forever in love

Đôi ta chìm đắm ngọt ngào môi hôn
Ngay thời duyên đến với hồn
Xin tình yêu đó
mãi
còn thanh tân

When you came into my life
It took my breath away
‘Cause your love has found its way to my heart

Khi em bước vào đời anh
Mang đi hơi thở của anh vào tình
Vì em chiếm trọn tim anh

You make me dream
By the look in your eyes
You give me the feel I’ve been longing for
I wanna give you my soul
All my life
‘Cause you are the one I’ve been waiting for
I’ve been waiting for so long

Em cho anh giấc mộng lành dịu êm
Khi nhìn trong đôi mắt em
Biết người anh để trái tim mong chờ
Muốn trao em cả hồn thơ
Cả đời anh
vốn để chờ đợi em
Chờ em mỏi cánh chim tìm...

When you came into my life
It took my breath away
And the world stopped turnin’ round
For your love
When you came into my life
It took my breath away, oh yeah
‘Cause your love has found its way…
to my heart.

Khi đời anh biết có em
Mang đi hơi thở trái tim mong chờ
Thế gian đứng lại lặng lờ
Bởi tình yêu thật tình cờ của em
Khi em bước vào con tim
Mang hơi thở anh theo em mất rồi
Bởi tình yêu của em thôi
đã tìm ra lối mở trời tim anh.

MINH SƠN LÊ 5.5.20
https://www.youtube.com/watch?v=ZabQ_hNgLEw
https://www.youtube.com/watch?v=VwjW_y6W5P4
https://www.youtube.com/watch?v=STFiy_GbC_A
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Minh Sơn Lê

How Deep Is Your Love?

Ca khúc của: Nhóm BEE GEES
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ
******************************

I know your eyes in the morning sun
I feel you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I want to feel you in my arms again
And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love, then you softly leave
And it’s me you need to show

Mắt em trong ánh ban mai
Như mưa đổ xuống hình hài của anh
Thế rồi em bỏ xa anh
Khi tay anh muốn ôm em thêm lần
Rồi em như gió hè sang
Mang tình yêu đến nồng nàn trao anh
Để rồi lặng lẽ xa anh
Với anh em chỉ cần dành bấy nhiêu…

How deep is your love, how deep is your love
How deep is your love?
I really mean to learn
‘Cause we’re living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me

Tình em sâu thẳm nhường nào
Làm sao để biết tình sâu như nào?
Anh rằng… chắc phải tìm sâu
Vì ta đang sống trong bầu dối gian
Hãy cho rụng vỡ dương trần
Em và anh sống thật gần nhau hơn

I believe in you
You know the door to my very soul
You’re the light in my deepest, darkest hour
You’re my savior when I fall
And you may not think I care for you
When you know down inside that I really do
And it’s me you need to show

Anh tin em lòng sắt son
Em rành cánh cửa linh hồn anh mang
Em là ánh sáng huy hoàng
Là ngày tăm tối ngút ngàn trong anh
Em về cứu rỗi đời anh
Mà em đâu nghĩ rằng anh ân cần
Khi em cặn kẽ lòng anh
Với anh em chỉ cần dành bấy nhiêu

How deep is your love, how deep is your love
How deep is your love?
I really mean to learn
‘Cause we’re living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me

Tình em sâu thẳm bao nhiêu
Tình yêu em đó có nhiều không em?
Thật lòng anh muốn hiểu em
Vì ta đang sống giữa miền đảo điên
Hãy cho tan hết ưu phiền
Em cùng anh bước về miền yêu thương

MINH SƠN LÊ 27.6.15
https://www.youtube.com/watch?v=XpqqjU7u5Yc
https://www.youtube.com/watch?v=CTqabbIPfc0
https://www.youtube.com/watch?v=gneRWbe823o
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Minh Sơn Lê

It’s Hard to Say Goodbye
Nghẹn Ngào Khi Nói Chia Tay

Ca khúc của: CÉLINE DION & PAUL ANKA
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ
****************************

There’s something in your eyes that’s far too revealing
Why must it be like this a love without feelin’
Something is wrong with you I know
I see it in your eyes
Believe me when I say
It’s gonna be okay

Mắt em đã nói nên lời
Tình yêu như thoáng chơi vơi hững hờ
Biết em lòng vẫn ơ thờ
Bởi anh đã thấy trong bờ mắt em
Lời anh nói xin hãy tin
Rồi thời gian sẽ an lành ấm êm

I told you from the start I won’t be demanding
I won’t be demanding
If you have a change of heart I’ll be understanding
I’ll be understanding
When love becomes a broken heart and dreams begin to die
Believe me when I say
We’ll work it out some way

Anh không
đòi hỏi gì em
Nếu em thay đổi trái tim,
anh chiều
Tình tan, mộng ước tiêu điều
Hãy tin anh nói
Mọi điều sẽ qua

I’ll never try to hold you back
I wouldn’t try controlling you
If it’s what you want
It’s what I want
I want what’s best for you

Cố quên đi tình thiết tha
Anh không níu kéo phiền hà cho em
Là niềm ước muốn của em
Thì anh xin để
cho em toại lòng.

And if there’s something else that you’re looking for
I’ll be the first to help you try
Believe me when I say
It’s hard to say goodbye

Những gì em vốn trông mong
Anh xin làm kẻ tiên phong hết mình
Lời anh đã nói hãy tin
Nghẹn lời giã biệt cuộc tình ly tan.


We’ve lost that loving touch we used to feel so much
I try to hide the truth that’s in my eyes
The love without feeling
But when I feel we’re not in love, I know I’m losing you
Believe when I say
We’ll work it out some way

Từ đây thôi hết nồng nàn
Nén lòng chôn giấu sau làn mi cay
Tình yêu rồi cũng tan bay
Biết rằng em đã xa tay mất rồi
Hãy tin anh nói một lời
Những gì ta muốn thì đời sẽ cho...

MINH SƠN LÊ 20.8.20
*******************
https://www.youtube.com/watch?v=bmtmwMiaDZM
https://www.youtube.com/watch?v=ykaoKxC5dH8
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Minh Sơn Lê

I Love You More Than I Can Say Yêu Em Hơn Cả Ngàn Lời

Ca khúc của danh ca: LEO SAYER
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ
********************************

Whoa, whoa... Yeah, yeah
I love you more than I can say
I’ll love you twice as much tomorrow
Whoa-oh
Love you more than I can say

Yêu em hơn cả ngàn lời
Yêu em xin hứa gấp đôi mai này
Anh không biết tả sao đây
Tình anh chỉ có tim này trao em

Whoa, whoa... Yeah, yeah
I miss you ev’ry single day
Why must my life be filled with sorrow
Ooooh, oh
I love you more than I can say

Nhớ em, anh nhớ từng ngày
Cớ sao phải sống trùng vây nỗi buồn
Yêu em lòng vẫn luôn luôn
Yêu em hơn cả ngàn muôn tiếng lời

Ah, don’t you know I need you so
Oh, tell me please
I gotta know
Do you mean to make me cry
Am I just another guy

Anh mong có em bên đời
Xin em hãy nói một lời với anh
Để cho anh biết rõ rành
Muốn anh phải khóc
Em dành cho ai...

MINH SƠN LÊ 2.4.20
https://www.youtube.com/watch?v=ChRnNkg4xY4
https://www.youtube.com/watch?v=3eGka8OVLcw
https://www.youtube.com/watch?v=GnIlo91CrBw
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Minh Sơn Lê

I Wanna Take Forever Tonight
Xin Cho Còn Mãi Đêm Nay

Sáng tác: ANDY GOLDMARK/ ERIC CARMEN
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ
*******************************

Feel your breath on my shoulder
And I know we couldn’t get any closer
I don’t wanna act tough
I just wanna fall in love
As we move into the night
Tiếng em thở nhẹ trên vai
Biết ta gần gũi hình hài của nhau
Anh không nỡ làm em đau
Mà anh chỉ muốn ngọt ngào yêu thương
Đưa nhau vào giấc đêm trường

I get crazy
Thinking how it’s gonna be with you, baby
I don’t wanna play rough
I’ve been loving you enough, oh baby
Em nghe thân xác điên cuồng dậy lên
Làm sao cho anh yêu thêm
Em không muốn quá êm đềm khi yêu
Người yêu dấu của lòng em
Yêu anh dâng cả trái tim tình đầy

Wanna take forever tonight
Wanna stay in this moment forever
I’m gonna give you
All the love that I’ve got
I wanna take forever tonight
Fill you up, fill you up with love
When we close the door
All I need is in your eyes
I wanna take forever tonight

Xin cho mãi mãi đêm nay
Xin cho còn mãi phút giây yêu này
Anh muốn cho em đêm này
Tận cùng yêu ái tim này cho em
Đêm nay, đêm thật là đêm
Anh xin chắt hết cho em men tình
Khi cánh cửa đóng giam mình
Những gì anh muốn là nhìn mắt em
Đêm nay xin mãi bên em

Touch my lips, I’m on fire
You’re the only one
I’ll ever desire
Turn the lights down low
Make the world go slow
When I’m holding you tonight
It’s so easy
Nothing moves me like you do
When you tease me
And to rush would be a crime
I just wanna spend some time with you, baby

Hôn em trên cánh môi nồng
Anh là duy nhất trong lòng em yêu
Em nghe khao khát thật nhiều
Hãy cho ánh sáng đèn hiu hiu mờ
Làm cho thế giới chậm giờ
Khi em ôm ấp dại khờ đêm nay
Dễ như là trở bàn tay
Không gì lay động em ngoài anh yêu
Khi anh trêu ghẹo nuông chiều
Mà anh nhanh quá thế là tội đây
Em muốn dành hết mê say
Cho anh trọn vẹn đêm này, nhé anh!

And when I’m here beside you
I wanna see what drives you
Out of your mind
Oh baby
I never wanna leave
I only wanna be with you
‘Cause I love how I feel
Your love is for real

Khi em nằm cạnh bên anh
Điều gì xui khiến cho anh thực hành
Bên ngoài tâm trí của anh
Hỡi anh yêu dấu, người tình của em
Đừng bao giờ muốn xa em
Với anh chỉ có mình em trong tình
Vì em biết trong tim mình
Tình anh là cả chân tình cho em


I wanna take forever tonight
Wanna stay in this moment forever
I’m gonna give you
All the love that I’ve got

Đêm nay xin mãi yêu em
Xin cho còn mãi bên em phút này
Cho em cả cuộc đời này
Xin dâng tất cả tình này cho em

I wanna take forever tonight
Wanna stay in this moment forever
I’m gonna give you
All the love that I’ve got

‘Cause I can’t live without you

Xin cho còn mãi đêm nay
Xin cho ở lại phút này mãi sau
Anh muốn yêu em dài lâu
Cho em trọn vẹn nghĩa câu ân tình

Vì anh không thể thiếu tình
Anh không thể sống không khi tình vắng em

MINH SƠN LÊ 2.10.15
https://www.youtube.com/watch?v=85V5CjER9J0
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Minh Sơn Lê

We’ve Got Tonight
Mình Yêu Nhau Đêm Nay

Sáng tác: BOB SEGER
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ
*******************************

I know it’s late
I know you’re weary
I know your plans don’t include me
Still here we are
Both of us lonely

Giờ đây thôi cũng muộn rồi
Biết cơn mỏi mệt rã rời trong anh
Em hiểu trong lòng của anh
Chẳng hề có nghĩa chi dành cho em
Đôi ta vẫn còn ở bên
Cả hai cùng có nỗi niềm cô đơn
Longing for shelter from all that we see
Why should we worry?
No one will care, girl
Look at the stars now, so far away

Giờ đây tất cả vẫn còn
Vì sao ta vẫn thấy còn âu lo
Không ai để ý giùm cho
Ngàn sao xa lắc để giờ ngóng trông…

We’ve got tonight
Who need’s tomorrow?
We’ve got tonight, babe
Why don’t you stay?

Đôi ta cùng đón đêm nay
Mặc cho nhân thế ngày mai ai cần?
Đêm nay là chúng ta cần
Sao anh không ở lại gần bên em?

Deep in my soul
I’ve been so lonely
All of my hopes fading away
I’ve longed for love
Like everyone else does
I know i’ll keep searching after today

Từ trong sâu thẳm hồn em
Mênh mang cả một nỗi niềm cô đơn
Với bao hy vọng hao mòn
Lòng em chan chứa đầy cơn khát tình
Đời còn ai giống như mình
Biết em rồi sẽ tìm tình mai sau

So there it is, girl
We’ve got it all now
And here we are, babe
What do you say?

Thế nên phận gái trời trao
Đôi ta dành hết cho nhau phút này
Và đôi ta hiện ở đây
Anh ơi, anh muốn nói gì với em?

We’ve got tonight
Who needs tomorrow?
Let’s make it last
Let’s find a way
Turn out the light, come take my hand now
We’ve got tonight, babe, why don’t we stay?
We’ve got tonight, babe, why don’t we stay?

Đêm nay anh ở bên em
Nhân gian ai muốn đi tìm ngày mai?
Đôi ta hãy tận miệt mài
Đưa nhau tìm lối lên đài thần tiên
Anh ơi, hãy thắp sáng đèn
Rồi anh nắm lấy tay em phút này
Đôi ta tận hưởng đêm nay
Sao anh không đến đêm này với em?

MINH SƠN LÊ 31.7.15
https://www.youtube.com/watch?v=C3BuITOx3Cs
https://www.youtube.com/watch?v=G_q_yTYqp5c
https://www.youtube.com/watch?v=EpgCBfZWr80
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Minh Sơn Lê

Black Magic Woman Người Tình Ma Nữ

Ca khúc của: Ban Nhạc SANTANA (Mexican)
Phỏng dịch thơ thất ngôn: MINH SƠN LÊ
*******************************

Got a black magic woman
Got a black magic woman

Em là ma nữ hay nàng tiên
Một thiên hương sắc thật diệu huyền

I got a black magic woman
Got me so blind I can’t see
That she’s a black magic woman
She’s tryin’ to make a devil out of me

Em là ma nữ thật hồn nhiên
Khiến anh mụ mẫm đất trời nghiêng
Anh biết em là loài ma nữ
Đưa anh xa ngạ quỷ gông xiềng

Don’t turn your back on me baby
Don’t turn your back on me baby

Xin đừng quay gót đi em nhé
Ở lại cùng anh dệt tình duyên

Yes, don’t turn your back on me baby
Stop messin’ round with your tricks
Don’t turn your back on me baby
You just might pick up my magic sticks

Đừng bỏ mặc anh với ưu phiền
Đừng làm cho mọi thứ đảo điên
Cũng đừng quay mặt đi em nhé
Ôm chặt vào anh thật hồn nhiên

Got your spell on me baby
Got your spell on me baby

Xin em hãy rót lời quyến rũ
Cho anh quên hết nỗi ưu phiền

Yes you got your spell on me baby
Turning my heart into stone
I need you so bad - magic woman
I can’t leave you alone

Vâng, hãy cho anh câu thần chú
Giải thoát hồn anh khỏi ngục tù
Anh thật muốn em rồi ma nữ
Thôi nhé từ nay hết cô đơn

MINH SƠN LÊ 10.9.19
https://www.youtube.com/watch?v=9wplIS7I3Ps
https://www.youtube.com/watch?v=axbtig7w7a8

Carlos Augusto Santana Alves
https://www.youtube.com/watch?v=Wqhkm0RThm8
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Minh Sơn Lê

Don’t Forget To Remember Me
Đừng Quên Mà Hãy Nhớ Anh

Ca khúc của Ban Nhạc: BEE GEES (1969)
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ
**************************

Oh my heart won’t believe that you have left me
I keep telling myself that it’s true
I can get over anything you want my love
But I can’t get myself over you

Giờ thì em đã xa rồi
Nhủ long thôi thế là thôi chuyện đời
Tình yêu anh vẫn gọi mời
Tim anh đã nguyện suốt đời trao em

Don’t forget to remember me
And the love that used to be
I still remember you
I love you

Đừng quên mà hãy nhớ thêm
Tình yêu đó đã khắc tim nhau rồi
Nhớ em dù có xa xôi
Yêu em mặc kệ cuộc đời nổi trôi

In my heart lies a memory to tell the stars above
Don’t forget to remember me my love

Gửi niềm thương đến sao trời
Đừng quên mà hãy nhớ lời tim anh

On my wall lies a photograph of you girl
Though I try to forget you somehow
You’re the mirror of my soul so take me out of my hole
Let me try to go on living right now

Hình em anh đặt trên tường
Làm sao tìm thấy con đường quên em
Hồn anh ra khỏi bong đêm
Để anh sống với trai tim yêu người

Don’t forget to remember me
And the love that used to be
I still remember you
I love you

Đừng quên hãy nhớ em ơi
Tình yêu đó đã trói đời trong nhau
Nhớ em hải giác giang đầu
Yêu em tình vẫn một màu không phai

MINH SƠN LÊ 6.11.18
https://www.youtube.com/watch?v=S_cQzZvzB7U
https://www.youtube.com/watch?v=pJLHIwjMM_k
https://www.youtube.com/watch?v=Crb9rdxbmTM
https://www.youtube.com/watch?v=FIdewXHh3eQ
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 44 trang (432 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] ... ›Trang sau »Trang cuối