Trang trong tổng số 44 trang (432 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [41] [42] [43] [44]

Ảnh đại diện

Minh Sơn Lê

My Valentine

Ca khúc của: JIM BRICKMAN & JACK KUGELL
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ
* * * * * * * * * * * * *

If there were no words
no way to speak
I would still hear you
If there were no tears
no way to feel inside
I’d still feel for you
and even if the sun refused to shine
even if romance ran out of rhyme
you would still have my heart
until the end of time
you’re all I need, my love, my Valentine

Nếu không còn có lời chi
Cũng không biết nói điều gì nữa đây
Lời anh vang vọng bên tai
Nếu không nhỏ lệ
chẳng hay biết lòng
Anh như cõi mộng mênh mông
Mặt trời rực nắng cũng không chiếu vào
Dù niềm lãng mạn hư hao
Riêng anh vẫn thấy ngọt ngào tim em
Thời gian có chết im lìm
Anh là nghĩa Valentine em cần

All of my life
I have been waiting for
all you give to me
you’ve opened my eyes
and showed me how to love unselfishly

Đời em
ngóng đợi bao lần
Trái tình anh đó để dành cho em
Từ anh mở cửa hồn tim
Cho em biết ngõ về tìm yêu thương


I’ve dreamed of this a thousand times before
but in my dreams I couldn’t love you more
I will give you my heart
until the end of time
You’re all I need
My love, my Valentine

Ngàn đêm mơ giấc mộng thường
Trong mơ em chẳng yêu thương được nhiều
Trao anh trọn trái tim yêu
Tận cùng cho dẫu mai chiều đời qua
Yêu anh hết cả thiết tha
Valentine, đó chính là anh yêu

https://www.youtube.com/watch?v=oMqIne65uHs
https://www.youtube.com/watch?v=KCx1kHWG0Xc
https://www.youtube.com/watch?v=n4vu5Yg63TA
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Minh Sơn Lê

Sorry Seems To Be The Hardest Word
Dường Như Quá Khó Để Nói Lời Xin Lỗi

By: ELTON JOHN
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ
********************************

What have I got to do to make you love me
What have I got to do to make you care,
What do I do when lightning strikes me
And I wake to find that you’re not there?

Làm sao để được em yêu
Làm sao để có em chiều chuộng anh
Làm gì khi sét đánh anh
Và khi thức dậy thấy mình lẻ loi?


What have I got to do to make you want me,
What have I got to do to be heard,
What do I say when it’s all over?
And sorry seems to be the hardest word

Làm sao để được em cần
Lắng nghe anh nói ân cần thiết tha
Nói gì khi chuyện đã qua?
Và câu xin lỗi dường là khó khăn


It’s sad, so sad (so sad)
It’s a sad, sad situation
And it’s getting more and more absurd
It’s sad, so sad (so sad)
Why can’t we talk it over?
Oh it seems to me
That sorry seems to be the hardest word

Buồn ơi, sao thật là buồn
Nhìn quanh ngó quẩn chỉ buồn vây quanh
Chỉ thêm vô nghĩa xây thành
Buồn ơi, buồn quá, buồn quanh quẩn hoài
Sao ta không nói ra ngay?
Dường như xin lỗi
“loai hoai” chẳng thành…

It’s sad, so sad (so sad)
It’s a sad, sad situation
And it’s getting more and more absurd
It’s sad, so sad (so sad)
Why can’t we talk it over?
Oh it seems to me
That sorry seems to be the hardest word
* * *
What have I do to make you love me, oh
What have I got to do to be heard,
What do I do when lightning strikes me
What have I got to do?
What have I got to do?
When sorry seems to be the hardest word

Làm sao em mới yêu anh
Làm sao em muốn nghe anh tỏ bày
Làm gì khi sét ngang tai
Biết làm gì nữa giờ đây hỡi trời?
Phải làm sao nữa em ơi?
Dường như xin lỗi là lời khó khăn

https://www.youtube.com/watch?v=qlXy8nS4SbQ
https://www.youtube.com/watch?v=GvbQzRAi4wM
https://www.youtube.com/watch?v=ShpX8JQp0ZI
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 44 trang (432 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [41] [42] [43] [44]