Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Tùng Thiện Vương
詩興逢春得自由,
信風挂席水西頭。
煙波盡日無人管,
半屬吟舟半釣舟。
Thi hứng phùng xuân đắc tự do
Tín phong quải tịch thuỷ tây đầu
Yên ba tận nhật vô nhân quản
Bán thuộc ngâm châu bán điếu châu
Hứng thơ gặp mùa xuân được tự do (tuôn trào)
Gió đông bắc giương buồm đến bên tây sông
Khói sóng suốt ngày không người coi giữ
Một nửa của thuyền thơ, một nửa của thuyền câu
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.