Đăng bởi hảo liễu vào Hôm qua 18:20
焰裡寒冰結,
楊花九月飛。
泥牛吼水面,
木馬逐風嘶。
Diệm lý hàn băng kết,
Dương hoa cửu nguyệt phi.
Nê ngưu hống thuỷ diện,
Mộc mã trục phong tê.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hảo liễu ngày Hôm nay 18:20
Lò lửa băng lạnh đóng,
Hoa dương tháng chín bay.
Trâu đất kêu mặt nước,
Ngựa gỗ hí gió lay.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.