Thơ » Nga » Sergei Yesenin
Đăng bởi Vanachi vào 19/01/2007 05:49, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Hoa Xuyên Tuyết vào 06/02/2007 00:15
Я помню, любимая, помню
Сиянье твоих волос.
Не радостно и не легко мне
Покинуть тебя привелось.
Я помню осенние ночи,
Березовый шорох теней,
Пусть дни тогда были короче,
Луна нам светила длинней.
Я помню, ты мне говорила:
“Пройдут голубые года,
И ты позабудешь, мой милый,
С другою меня навсегда”.
Сегодня цветущая липа
Напомнила чувствам опять,
Как нежно тогда я сыпал
Цветы на кудрявую прядь.
И сердце, остыть не готовясь,
И грустно другую любя.
Как будто любимую повесть,
С другой вспоминает тебя.
Trang trong tổng số 2 trang (14 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Gửi bởi Vũ Phong Lĩnh 武風嶺 ngày 11/10/2025 20:55
Anh còn nhớ, em yêu, anh nhớ
Mái tóc em ngời sáng dưới ánh trời
Chẳng vui gì, em ơi, càng không dễ
Phải xa em, xa mãi trọn đời.
Anh nhớ những đêm thu mát rượi
Dưới rì rào tán lá bạch dương
Ta hằng mong cho ngày ngắn lại
Để đêm trăng toả sáng dài hơn.
Anh nhớ, với anh, em từng nói:
“Sẽ qua nhanh năm tháng tuổi xanh,
Anh sẽ yêu người con gái khác
Em sẽ phai mờ vĩnh viễn trong anh!”
Hôm nay ngắm cây gia bừng hương sắc
Trong lòng anh trào kỷ niệm xa xăm,
Nhớ khi anh nhẹ nhàng vung tay rắc
Những cánh hoa lên mái tóc em xoăn.
Và trái tim chưa hề chịu giá băng
Yêu người khác, lòng vẫn buồn vô hạn,
Vẫn nhớ về em xuyên suốt tháng năm
Như nhớ một câu chuyện tình đằm thắm.
Gửi bởi Vũ Phong Lĩnh 武風嶺 ngày 11/10/2025 21:18
Đã sửa 1 lần,
lần cuối bởi Vũ Phong Lĩnh 武風嶺
vào 11/10/2025 21:22
Anh vẫn nhớ, em ơi, nhớ mãi
Mái tóc em óng ả, mượt mà.
Anh trạnh lòng với bao trăn trở
Sẽ thế nào khi phải cách xa.
Anh nhớ những đêm thu vời vợi
Tiếng rì rào trong tán bạch dương
Anh chỉ mong cho ngày ngắn lại
Để trăng soi mình được lâu hơn.
Anh vẫn nhớ lời em từng nói:
“Tháng năm tuổi trẻ sẽ qua đi,
Khi anh ở bên người yêu mới,
Anh sẽ quên em liền một khi.”
Hôm nay, hoa Li-pa(*) nở rộ
Lại gợi nhớ hình ảnh năm nào,
Khi tay anh dịu dàng rắc nhẹ
Cánh hoa lên mái tóc óng mềm.
Kỷ niệm trong anh chưa phai nhạt
Dù ở bên người mới ấm êm,
Những chuyện xưa với em luôn nhớ
Người anh yêu mái tóc óng mềm.
Gửi bởi Vũ Phong Lĩnh 武風嶺 ngày 12/10/2025 18:30
Anh nhớ lắm, em yêu ơi, anh nhớ
Nhớ mái tóc em óng ả mượt mềm
Lòng trĩu nặng nghe trái tim nức nở
Khi buộc lòng anh đành phải xa em
Anh vẫn nhớ từng đêm từng đêm
Mùa thu trong tiếng bạch dương xào xạc
Ta bên nhau chỉ mong ngày thật ngắn
Để trăng soi chúng mình được lâu thêm
Anh vẫn nhớ em đã từng thủ thỉ:
“Những năm tuổi xuân rồi sẽ trôi qua
Và anh sẽ quên thôi, anh yêu nhỉ,
Anh quên em, khi ở cạnh người ta”
Hôm nay khắp nơi vàng rực sắc lipa
Gợi cho anh nhớ về thuở xa xưa cũ
Anh nhẹ nhàng thả những cánh hoa
Bồng bềnh trên sóng tóc em buông rủ
Trái tim anh đâu dễ dàng nguội giá
Để yêu người khác mà chả buồn đau
Chuyện đôi mình như tiểu thuyết lắng sâu
Nhắc nhớ về em khi bên người khác.
Gửi bởi Vũ Phong Lĩnh 武風嶺 ngày 22/10/2025 21:39
Anh nhớ, em yêu ơi, anh nhớ
Nhớ mái tóc bồng của em óng ánh
Chẳng thanh thản chút nào khi phải xa em
Một nỗi buồn man mác trong anh.
Những đêm mùa thu anh còn nhớ
Trong bóng đêm tiếng xào xạc bạch dương
Mong làm sao những ngày thu ngắn lại
Để trăng soi hai đứa mình lâu hơn.
Anh còn nhớ, bên anh có lần em thủ thỉ:
“Sẽ qua đi những năm tháng tuổi xanh,
Anh yêu ơi, anh có quên em lúc ấy,
Mãi mãi anh quên em bên người con gái khác”.
Hôm nay, hoa li-pa trên cành đang nở
Gợi nhớ trong anh những tình cảm ngày xưa,
Nhớ khi ngắt những cánh hoa dạo ấy
Anh rắc nhẹ êm lên lọn tóc em xoăn.
Và trái tim ta bỗng dưng nguội lạnh,
Buồn đau khi yêu người con gái khác,
Dường như đây là một tình yêu tiểu thuyết
Khi bên người khác ta nhắc nhở cùng nhau…
Trang trong tổng số 2 trang (14 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.