Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Nguyễn Hàm Ninh » Tĩnh Trai tiểu thảo trích sao
Đăng bởi hongha83 vào 11/06/2025 21:24
西庄鬱新霽,
一徑入幽篁。
昨夜前邨雨,
桃花流水香。
白雲平野斷,
青草暮春長。
嘆息王孫去,
蕭蕭蘭茝芳。
Tây trang uất tân tễ,
Nhất kính nhập u hoàng.
Tạc dạ tiền thôn vũ,
Đào hoa lưu thuỷ hương.
Bạch vân bình dã đoạn,
Thanh thảo mộ xuân trường.
Thán tức vương tôn khứ,
Tiêu tiêu lan chỉ phương.
Trang trại phía tây mưa vừa tạnh
Một con đường nhỏ đi vào rừng trúc êm ắng
Đêm qua thôn trước mưa
Hoa đào theo dòng nước đưa hương thơm đến
Mây trắng chặn cánh đồng bát ngát
Cỏ xanh kéo dài ngày cuối xuân
Thở than vương tôn đi rồi
Đìu hiu cỏ lan thơm
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 11/06/2025 21:24
Mưa qua trang trại
Vừa tan
Một con đường nhỏ
Xuyên tàn trúc xanh
Hoa đào theo nước chảy quanh
Đồng xanh bát ngát
Mây lành trời xuân
Người đi chợt nhớ cố nhân
Cỏ thơm
Đường vắng
Nghe xuân sắp tàn
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.