Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

賀表甥圭岳侯奉使

是潘家子吾家甥,
曾在中州慣姓名。
華國文章皆左券,
交鄰冠蓋即諳程。
星槎續壯前遊譜,
龍峒增光此次行。
早佇公完蒙異渥,
樂同把盞上班庭。

 

Hạ biểu sanh Khuê Nhạc hầu phụng sứ

Thị Phan gia tử, Ngô gia sanh,
Tằng tại Trung châu quán tính danh.
Hoa quốc văn chương giai tả khoán,
Giao lân quan cái tức am trình.
Tinh sà tục tráng tiền du phả,
Long Động tăng quang thử thứ hành.
Tảo trữ công hoàn mông dị ốc,
Lạc đồng bả trản thướng ban đình.

 

Dịch nghĩa

Là con nhà họ Phan và cháu ngoại nhà họ Ngô,
Tên tuổi ở Trung Quốc đã từng quen biết.
Văn chương làm đẹp cho nước, nổi tiếng xưa nay,
Mũ lọng đi bang giao, vốn đã quen đường.
Chuyến đi sứ lần này làm vẻ vang thêm cho chuyến đi lần trước,
Ở Long Động được hân hạnh đón chuyến đi này.
Mong việc công chóng thành, sẽ được ơn thưởng đặc biệt,
Khi ấy cùng nhau nâng chén rượu dâng trước ban đình.


Khuê Nhạc hầu là tước Phan Huy Thực, con trai của Phan Huy Ích.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]