Bình luận nhanh 3

Hung Trandang05/06/2021 15:37
GỀNH ĐÁ LECMONTOP Một đám mây vàng Ngủ quên trên vầng đá lớn Mới sáng sơm ,mây đã vội bay Dưới Trời xanh Nô đùa , vui chơi , Để giữa nếp nhăn trên trán đá già Vệt đen ẩm ướt Đá ngẫm nghĩ trong cô đơn Và khóc thầm Giưa chốn hoang vu 2018
Lê Đức Thụ07/01/2020 20:36
Bản dịch của Lê Đức Thụ Ngôn ngữ nguồn: Nga ngữ MỎM ĐÁ Đám mây vàng ngủ lại Trên ngực đá khổng lồ Rồi hân hoan mê mải Lên đường, sáng tinh mơ Vệt sương còn để lại Vầng trán đá già nua. Một mình nơi hoang…
Do Trọng24/09/2018 08:21
Xin góp một bản dịch của tôi: Mây vàng say ngủ qua đêm Trên ngực chàng Đá, êm đềm chở che; Bình minh lên, vội chia lìa, …
15.00
Ngôn ngữ: Tiếng Nga
13 bài trả lời: 11 bản dịch, 2 thảo luận
1 người thích

Đăng bởi Vanachi vào 07/02/2007 13:53, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 11/07/2008 07:22

Утес

Ночевала тучка золотая
На груди утеса-великана;
Утром в путь она умчалась рано,
По лазури весело играя;

Но остался влажный след в морщине
Старого утеса. Одиноко
Он стоит, задумался глубоко,
И тихонько плачет он в пустыне.


(1841)

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 2 trang (13 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

Ghềnh đá khổng lồ mở vòm ngực rộng,
Đón mây vàng trú tạm một đêm thôi.
Vừa rạng sáng đám mây lên đường sớm,
Trên nền biếc xanh vui vẻ đùa chơi.

Vết ẩm mờ nơi đám mây vừa ngủ
Vương trong nếp đá nhăn mãi không khô.
Đá cô đơn một mình trong hoang mạc
Và khóc thầm nặng trĩu những suy tư.


tửu tận tình do tại
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Không rõ

Tôi đóng góp thêm bản dịch này, đọc mấy chục năm rồi không nhớ dịch giả là ai
Mỏm đá
Có đám mây vàng dáng thảnh thơi
Ôm mình mỏm đá ngủ đêm vơi
Sáng ra dậy sớm mây bay lượn
Vui giữa màu xanh bát ngát trời

Để lại hơi tàn trên mỏm đá
Răn reo già cỗi đã bao đời
Cô đơn đá đứng trên sa mạc
Suy tư, thầm khóc chút hương phai.
Yuri Lermontov


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Thái Bá Tân

Đêm, một đám mây vàng
Ngủ trong lòng mỏm đá.
Sáng, đám mây vội vã
Ra đi, vui, nhẹ nhàng.

Trên trán mỏm đá già
Một ít sương còn đọng.
Mỏm đá buồn, xúc động,
Khóc nhớ đám mây xa.


Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Trả lời

Trang trong tổng số 2 trang (13 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]