Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Bài thơ chưa được ban quản trị kiểm duyệt sau khi gửi!

元宵其一
正月元宵良夕明
霜煙霏雨風聲輕
山頂月懸燈火映
嬋娟共度明月晴

Nguyên Tiêu kì 1
Chính nguyệt Nguyên Tiêu lương tịch minh
Sương yên phi vũ phong thanh khinh
Sơn đỉnh nguyệt huyền đăng hoả ánh
Thuyền quyên cộng độ minh nguyệt tình

Dịch nghĩa
Rằm tháng giêng đêm trăng đẹp và sáng
Giữa trời sương khói, mưa lất phất, nghe được tiếng gió nhè nhẹ
Trăng treo đầu núi như đèn lửa sáng
Cùng người đẹp ngắm vầng trăng toả

Nguyên Tiêu năm Bính Ngọ