Thơ » Trung Quốc » Hán » Lưu Bang
Đăng bởi Vanachi vào 22/10/2008 10:07
鴻鵠高飛,
一舉千里。
羽翮已就,
橫絕四海。
橫絕四海,
當可奈何!
雖有繒繳,
尚安所施!
Hồng hộc cao phi,
Nhất cử thiên lý.
Vũ cách dĩ tựu,
Hoành tuyệt tứ hải.
Hoành tuyệt tứ hải,
Đương khả nại hà!
Tuy hữu tăng chước,
Thượng an sở thi!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.