Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Bần cư náo thị vô nhân vấn,
Phú tại thâm sơn hữu khách tầm.[1]

Anh với em chút nữa thời gần,
Tại cha với mẹ bẻ cần tháo dây.


Chú thích:
[1]
Câu bằng chữ Hán: 貧居鬧市無人問,富在深山有客尋, có nghĩa: Nghèo khó ở nơi thành thị náo nhiệt cũng không ai hỏi thăm, giàu có ở nơi núi sâu cũng có khách tìm đến. Câu này xuất xứ từ Tăng quảng hiền văn 增廣賢文 đời Minh của Trung Quốc, là sách tập hợp các câu thành ngữ để dạy cho trẻ.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]