Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Bình tích thuỷ đựng bông hoa lý,
Chén chung vàng đựng nhuỵ bông ngâu.
Trách ai làm trai, hữu nhãn vô châu[1],
Chim oanh không bắn, bắn con chim sâu đậu nhánh tùng.


Khảo dị:
Bình tích thuỷ vẽ bông hoa lý,
Chén chung vàng điềm cánh hoa ngâu.
Làm trai của đất Lục Châu[2],
Em hỏi anh nhạn bay sao anh
không bắn, mà anh bắn con chim sâu đậu nhánh bần.


Chú thích:
[1]
Có mắt mà không có con ngươi, ý trách không phân rõ người tốt kẻ xấu.
[2]
Tức Nam Kỳ lục tỉnh.


[Thông tin 2 nguồn tham khảo đã được ẩn]