酌
於鑠王師,
遵養時晦。
時純熙矣,
是用大介。
我龍受之,
蹻蹻王之造。
載用有嗣,
實維爾公允師。
Chước
vương sư,
Tuân dưỡng thì hối.
Thì hỹ,
Thị dụng đại .
Ngã thụ chi,
vương chi .
dụng hữu tự,
Thực duy nhĩ doãn .
Dịch nghĩa
Ôi! đông đảo thay quân đội của vua!
Thời thế đen tối thì thuận theo mà súc dưỡng lực lượng.
Khi thời thế đã tỏ rạng,
(Vũ Vương) dùng chiếc áo trận xông pha định yên thiên hạ.
(Người đời sau) chúng ta hãy thương mến mà nhận lấy,
Những vũ công của bậc uy dũng ấy tạo nên.
Còn những vua nối nghiệp,
Thật cũng chỉ bắt chước theo công việc của người mà thôi.
酌
Chước
於鑠王師,
Ô thước vương sư,
Ôi! đông đảo thay quân đội của vua!
遵養時晦。
Tuân dưỡng thì hối.
Thời thế đen tối thì thuận theo mà súc dưỡng lực lượng.
時純熙矣,
Thì thuần hy hỹ,
Khi thời thế đã tỏ rạng,
是用大介。
Thị dụng đại giới.
(Vũ Vương) dùng chiếc áo trận xông pha định yên thiên hạ.
我龍受之,
Ngã long thụ chi,
(Người đời sau) chúng ta hãy thương mến mà nhận lấy,
蹻蹻王之造。
Kiểu kiểu vương chi tạo.
Những vũ công của bậc uy dũng ấy tạo nên.
載用有嗣,
Tái dụng hữu tự,
Còn những vua nối nghiệp,
實維爾公允師。
Thực duy nhĩ công doãn sư.
Thật cũng chỉ bắt chước theo công việc của người mà thôi.
Thiên
Chước ca tụng Vũ Vương gây được chiến công.
Chú giải của Chu Hy:Thiên
Chước có 1 chương 8 câu.
Chước tức là tên bản nhạc
Chước. Thiên
Nội tắc ở
Kinh lễ chép: “Thập tam vũ chước” là 13 tuổi thì múa bài
Chước, tức là bài thơ này, làm tiết điệu nhảy múa.
Nhưng bài thơ này cùng bài
Lại và bài
Bàn đều không dùng đã chữ có trong bài ở trong bài thơ mà đặt làm tên thiên, thì nghi rằng đã lấy tên nhạc tiết mà làm tên thiên, như nói
Vũ túc dạ (khúc ca vũ do quân sĩ của Vũ Vương đi đánh vua Trụ, đến bờ cõi nhà Thương, dừng lại nghỉ đêm vui ca múa hát để chờ trời sáng).
Chương này thuộc phú.
Đây cũng là bài thơ ca tụng Vũ Vương. Nói lúc bắt đầu Vũ Vương có quân đội đông đảo mà không dùng, thoái lui tự thuận theo thời, súc dưỡng lực lượng, vì tình cảnh và thời thế đều cùng đen tối. Khi thời thế đã tỏ rạng ra rồi, thì với một chiếc áo trận Vũ Vương xông pha mà cả thiên hạ được yên định. Người đời sau do đó thương mến mà nhận lấy chiến công của bậc vua uy dũng ấy. Còn những bậc thừa kế cơ nghiệp cũng chỉ lấy công việc của Vũ Vương mà bắt chước.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.