Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Tụng » Chu tụng » Mẫn dư tiểu tử chi thập
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/04/2026 12:15
於鑠王師,
遵養時晦。
時純熙矣,
是用大介。
我龍受之,
蹻蹻王之造。
載用有嗣,
實維爾公允師。
Ô thước vương sư,
Tuân dưỡng thì hối.
Thì thuần hy hỹ,
Thị dụng đại giới.
Ngã long thụ chi,
Kiểu kiểu vương chi tạo.
Tái dụng hữu tự,
Thực duy nhĩ công doãn sư.
Ôi! đông đảo thay quân đội của vua!
Thời thế đen tối thì thuận theo mà súc dưỡng lực lượng.
Khi thời thế đã tỏ rạng,
(Vũ Vương) dùng chiếc áo trận xông pha định yên thiên hạ.
(Người đời sau) chúng ta hãy thương mến mà nhận lấy,
Những vũ công của bậc uy dũng ấy tạo nên.
Còn những vua nối nghiệp,
Thật cũng chỉ bắt chước theo công việc của người mà thôi.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/04/2026 22:12
Ôi! quân vua xiết bao hưng thịnh,
Thời còn đen chỉ tịnh dưỡng thôi.
Khi thời đã tỏ rạng rồi,
Mặc xong áo trận xong nơi vẫy vùng.
Thì chúng ta hãy cùng nhận lấy,
Vũ công mà vua ấy tạo nên.
Những vua nối nghiệp tiếp lên,
Việc người làm: bắt chước liền mà thôi.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.