Let it be me

I bless the day I found you
I want my arms around you
And so I beg you: Let it be me.

Don’t take this heaven from one
If you must cling someone
Now and forever, let it be me.

Each time we meet, love
I find complete love
Without your sweet love, what would life be?

So never leave me lonely
Tell me that you love me only
And say you’ll always let it be me.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Phúc thay ngày mới gặp em
Vòng tay tôi muốn ôm em thật đầy
Xin em: Hãy ở lại đây.

Thiên đường không phải của ai chốn này
Nếu em phải bám vào ai
Giờ và mãi mãi, hãy hoài bên tôi.

Mỗi lần gặp gỡ em yêu
Là tôi tìm thấy tình yêu vẹn toàn
Không có tình em nồng nàn
biết đời tôi sẽ hoang đàng ra sao?

Cô đơn đừng để cho nhau
Nói đi, em chỉ một câu yêu người
Trọn đời em thuộc về tôi.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trần Đức Phổ

Phúc lành nên gặp được nàng
Lòng anh chỉ muốn ôm choàng lấy em
Thật tâm cầu khẩn van xin
Em ơi, hãy nhận chân tình của anh

Đừng nên cướp mất mộng lành
Cần người nương tựa, có anh sẵn rồi
Từ hôm nay đến trọn đời
Chỉ mình anh mới là người của em

Mỗi lần gặp gỡ càng thêm
Biết rằng tình ấy ấm êm, mặn nồng
Lỡ như thiếu vắng bóng hồng
Thì anh cũng hiểu mình không là gì

Nên em đừng bỏ anh đi
Nói rằng em chỉ yêu-vì mỗi anh
Và luôn luôn một lòng thành
Xem anh chính thị người tình của em

15.00
Trả lời