Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 11/04/2024 14:55
(Sur une plage peinte d’insectes et de plantes.)
Insectes bourdonnants, papillons, fleurs ailées,
Aux touffes des rosiers lianes enroulées,
Convolvulus tressés aux fils des liserons,
Pervenches, beaux yeux bleus qui regardez dans l’ombre,
Nénuphars endormis sur les eaux, fleurs sans nombre,
Calices qui noyez les trompes des cirons!
Fruits où mon Dieu parfume avec tant d’abondance
Le pain de ses saisons et de sa providence;
Figue où brille sur l’œil une larme de miel;
Pêches qui ressemblez aux pudeurs de la joue;
Oiseau qui fait reluire un écrin sur ta roue,
Et dont le cou de moire a fixé l’arc-en-ciel!
La main qui vous peignit en confuse guirlande
Devant vos yeux, Seigneur, en étale l’offrande,
Comme on ouvre à vos pieds la gerbe de vos dons.
Vous avez tout produit, contemplez votre ouvrage!
Et nous, dont les besoins sont encore un hommage,
Rendons grâce toujours, et toujours demandons!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 11/04/2024 14:55
(Trên một bãi biển đầy côn trùng và thực vật.)
Côn trùng vo ve, bướm, hoa xoè cánh,
Những bụi hồng chen dưới đám dây leo,
Chùm bìm bìm dưới sợi bìm bịp treo,
Hoa xanh tím, tuyệt xinh chìm vào tối,
Hoa súng ngủ trên hồ, không đếm nỗi,
Những hình hài trông tựa những thân ly!
Hoa quả từ Thiên Chúa toả xuân thì
Những mùa bánh theo quan phòng của Chúa;
Mắt chan đầy giọt mật ong giăng bủa;
Quả đào tựa như đôi má nhu mì;
Con chim rộn ràng theo dấu em đi,
Chiếc cổ gợn như cầu vồng đặt để!
Bàn tay vẽ em thành vòng hoa e lệ
Trước mắt, Ngài, đây lễ vật trưng ra,
Như gói quà mở dưới chân em qua.
Em là mọi thứ, nhìn trong tác phẩm!
Và đôi ta, nhu cầu đầy vinh hạnh,
Hãy luôn tạ ơn và mãi cầu xin!