Đăng bởi hảo liễu vào 12/01/2026 16:14
來時無跡去無蹤,
去與來時事一同。
何須更問浮生事,
只此浮生在夢中。
Lai thời vô tích khứ vô tung,
Khứ dữ lai thời sự nhất đồng.
Hà tu cánh vấn phù sanh sự,
Chỉ thử phù sinh tại mộng trung.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hảo liễu ngày Hôm nay 16:14
Tới lui đều chẳng còn tăm tích,
Lui tới thì ra cũng giống nhau.
Lại hỏi chuyện đời chi nữa vậy,
Đời này như mộng có gì đâu.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.