Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Bài thơ chưa được ban quản trị kiểm duyệt sau khi gửi!

讀項羽紀

鹿走荒郊壯士追,
蛙聲紫色總男兒。
拔山扛鼎興何暴,
齒劍辭騅志不移。
天下不聞歌楚些,
帳中唯見嘆虞兮。
故鄉三戶終何在?
千載烏江不洗悲。

 

Độc Hạng Vũ kỷ

Lộc tẩu hoang giao tráng sĩ truy,
Oa thanh tử sắc tổng nam nhi.
Bạt sơn cang đỉnh hưng hà bạo,
Xỉ kiếm từ chuy chí bất di.
Thiên hạ bất văn ca sở tá,
Trướng trung duy kiến thán ngu hề.
Cố hương tam hộ chung hà tại?
Thiên tải ô giang bất tẩy bi.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]