Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Dưới đây là các bài dịch của Nguyễn Quyết Thắng. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Điếu thủ khoa Huân (Phan Châu Trinh): Bản dịch của Nguyễn Quyết Thắng, Nguyễn Bá Thế

Hăng hái thề bồi quyết bấy lâu,
Liều mình vì nước trả thù sâu.
Gan liều Trương tướng bia còn mãi,
Chính khí Văn Sơn sách để sau.
Thế nước đến nguy treo sợi tóc,
Tài trai thà chết chẳng nghiêng đầu.
Sông Tho mấy dặm cồn cơn sóng,
Trăng dõi quanh thuyền nghĩ chạnh đau.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Tặng Hoàng Quân Khâm kỳ 3 (Huỳnh Thúc Kháng): Bản dịch của Nguyễn Quyết Thắng

Dệt gấm thì ta phải chọn tơ,
Cho hay tiền lộ vốn đa kỳ.
Cao tăng quy củ hay gìn giữ,
Trà cẩm sơn hà sẽ tới khi.
Chí vững lo toan bề gia thất,
Lòng bền theo đuổi chí nam nhi,
Dâu con êm ấm thành giai thoại,
Ngọc nhuận băng tâm phước vĩnh tuy.


Ảnh đại diện

Tặng Hoàng Quân Khâm kỳ 2 (Huỳnh Thúc Kháng): Bản dịch của Nguyễn Quyết Thắng

Đời anh trăm dũa với nghìn mài,
Chí lớn trong đời chịu dưới ai?
Mới biết ưu bần lòng vốn một,
Cho hay chức nghiệp ấy hai tài.
Bạn bầu kết cấu câu “tam ích”,
Xử thế vun tròn chữ “cán cai”.
Bạn muốn sinh tồn nên nỗ lực,
Thẹn cho mấy kẻ luống rong chơi.


Ảnh đại diện

Tặng Hoàng Quân Khâm kỳ 1 (Huỳnh Thúc Kháng): Bản dịch của Nguyễn Quyết Thắng

Văn minh vật chất miệng rêu rao,
Xe xỉ trào lưu vướng vấn vào.
Phách Á hồn Âu như thể đã,
Xuân hoa thu quả đã tầng bao,
Kinh luân chút gọi tài năng cả,
Thực nghiệm ra tuồng phẩm giá cao.
Tớ đã nhờ người mà sáng mắt,
Quẩn quanh theo mấy ả lau nhau.


Ảnh đại diện

Nhâm Ngọ nguyên đán (Huỳnh Thúc Kháng): Bản dịch của Nguyễn Quyết Thắng

Đầu Tị đuôi Thìn ách đã qua,
Xuân sang Nhâm Ngọ thế nào ta?
“Phục hưng” thiếp đỏ treo ngàn ngõ,
Ra lệnh cờ xanh đuổi quỷ ma.
Tháng chạp lạnh lùng trời tối mịt,
Điềm lành năm sắc nhật tường ba,
Văn nầy chẳng chịu Tần thiêu đốt,
Đọc sách bên đèn nở cựu ba.


Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]