Dưới đây là các bài dịch của Nguyễn Lợi. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Tống Phạm công Sư Mạnh bắc sứ (Lê Quát): Bản dịch của Nguyễn Lợi, Nguyễn Đổng Chi

Dặm thẳng ba ngàn anh thắng ngựa,
Mười hai cửa biển tớ về ngàn.
Người vui mây sóng người đi sứ,
Anh được công danh tớ được nhàn.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Cổ phong (Mẫn nông) kỳ 1 (Lý Thân): Bản dịch của Nguyễn Lợi, Nguyễn Đổng Chi

Xuân vãi một hạt mầm,
Thu nên muôn hạt lỏi.
Bốn biển không ruộng hoang,
Kẻ cày còn chết đói.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Ngôn hoài (Cao Biền): Bản dịch của Nguyễn Lợi, Nguyễn Đổng Chi

Giận thiếu mưu đánh dẹp,
Lên đàn tướng thẹn thùng.
Cầm giáo vàng run rẩy,
Mang giáp sắt lạnh lùng.
Chúa giúp ta đánh dễ,
Ta báo chúa khôn xong.
Ba cõi còn chưa lặng,
Về hưu đâu dám mong.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Ngôn chí (Y Sơn thiền sư): Bản dịch của Nguyễn Lợi

Câu danh chài lợi, đều như bọt nổi trên sông.
Trồng phúc vãi duyên, ấy thực báu nằm trong bụng.

Ảnh đại diện

Yếu thắng (Khuyết danh Việt Nam): Bản dịch của Nguyễn Lợi

Muốn thắng ắt thắng,
Muốn thành ắt thành.
Chúng dân đều thuận phục,
Quốc gia hưởng thái bình.
Năm năm vui giữ nghiệp,
Bảy miếu tự hiển linh.
Hiểu "thời", thông mọi "lý",
Đường hạc ngóng trời xanh.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]