Trang trong tổng số 18 trang (171 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Thiếu Thất nam nguyên (Nguyên Hiếu Vấn): Bản dịch của Châu Hải Đường

Đồng hoang bếp dứt khói,
Núi vắng chim đua lời.
Mỏm đá reo dòng biếc,
Nhành mây nảy nắng tươi.
Xa gần hoa đỏ ngất,
Cao thấp cây xanh ngời.
Rừng thẳm gà chó dạo
Nhà tiên hẳn tới nơi!


Ảnh đại diện

Biệt Bá Vương (Ngu cơ): Bản dịch của Châu Hải Đường

Quân Hán đã cướp đất;
Bốn mặt giọng Sở ca.
Đại vương ý khí tận;
Tiện thiếp sống chi mà?


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Cai Hạ ca (Hạng Tịch): Bản dịch của Châu Hải Đường

Sức bạt núi chừ, khí trùm đời;
Thời bất lợi chừ, ngựa chẳng dời.
Ngựa chẳng dời chừ, biết làm sao?
Nàng Ngu, nàng Ngu, phải thế nào?


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Đại phong ca (Lưu Bang): Bản dịch của Châu Hải Đường

Gió lớn nổi chừ, mây bay giăng;
Gia uy khắp nước chừ, về cố hương;
Sao được dũng sĩ chừ, giữ bốn phương.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Bi ca tán Sở (Trương Lương): Bản dịch của Châu Hải Đường

Tiết thu tháng Chín chừ, bốn phía mờ sương.
Trời cao nước khô chừ, cái nhạn bi thương.
Lính thú khổ thay chừ, ngày đêm bàng hoàng.
Mặc giáp cầm gươm chừ, xương trắng gò hoang.
Rời nhà mười năm chừ, mẹ cha xa cách;
Vợ con nào thấu chừ, lẻ loi cô phòng.
Dẫu có ruộng tốt chừ, ai người coi với?
Xóm giềng rượu cất chừ, ai người nếm cùng?
Tóc sương tựa cửa chừ, sông thu trông vợi;
Con thơ thương nhớ chừ, khóc đứt can trường.
Ngựa Hồ hí gió chừ, còn hay nhớ nước;
Người nơi đất khách chừ, há quên cố hương?
Một buổi giao binh chừ, giáo gươm chịu chết;
Thịt xương thành đất chừ, cầu khe cỏ vàng.
Hồn phách phiêu diêu chừ, chẳng nơi nương tựa.
Tráng chí tịch mịch chừ, phó trả hoang đường.
Dằng dặc đêm nay chừ, nghĩ suy tỉnh ngộ;
Sớm rời khỏi Sở chừ, khỏi chết tha phương.
Ta há ca suông chừ, trời cho người biết;
Người khá biết mệnh chừ, chớ cho là thường.
Hán vương có đức chừ, hàng binh chẳng giết;
Kêu xin muốn về chừ, tha cho tuỳ lòng.
Chớ giữ doanh không chừ, lương thảo đã tuyệt;
Nay mai bắt Vũ chừ, ngọc đá đều tan.
Điệu hát Sở chừ, tan lính Sở;
Ta khá thổi chừ, hiệp sáu luật.
Ta chẳng phải Tư chừ, xin ăn Đan Dương;
Ta chẳng phải Trâu chừ, ca Yên thất.
Tiếng tiên vi diệu chừ, thông cửu thiên;
Gió thu nổi chừ, ngày Sở mất.
Sở đã mất chừ, người về đâu?
Thời giờ chẳng đợi chừ, như chớp giật.
Ca chừ, ca chừ, ba trăm chữ;
Chữ chữ câu câu có ý tứ.
Khuyên ai chớ có lấy làm chơi;
Lọt tai ghi lòng cho thực nhớ!


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Tặng Triều Tiên thư trạng Lý học sĩ Dụ Nguyên đề phiến (Phạm Chi Hương): Bản dịch của Châu Hải Đường

Sứ tinh chiếu rọi bể đông;
Áo khăn triều hội thẳng dong dặm ngàn.
Tinh hoa nước lớn phượng hoàng;
Đô kỳ xuân sắc cánh nhàn vờn theo.
Nho thư cách bể khác đâu;
Xa hay thanh khí một bầu vẫn chung.
Chia tay có nhớ nhau cùng;
Lòng ta gửi áng trăng trong theo người.


Ảnh đại diện

Mãi thạch nghiễn (Ngô Nhân Tịnh): Bản dịch của Châu Hải Đường

Bõ cuộc bình sinh khắp chốn tầm.
Cùng ngươi đất khách khúc ca ngâm.
Đoan Khê chẳng có danh thiên cổ;
Phiến đá làm sao đáng vạn kim.
Chẳng tỏ với đời màu loá mắt;
Thực ưng dạ lão nết kiên tâm.
Khắc minh: “Tháng chớm đông, Nhâm Tuất;
Vì nước đền ơn, đến Quế Lâm”


Ảnh đại diện

Khán điệp (Nguyễn Văn Siêu): Bản dịch của Châu Hải Đường

Đua bay bướm nhỏ giỡn từng đôi;
Ai nấy tình xuân chẳng chịu ai.
Giúp chúng dọn tơ cùng đuổi nhện,
Sợ rằng cao hứng đụng lầm đây.


Ảnh đại diện

Sở Hán chiến xứ (Nguyên Hiếu Vấn): Bản dịch của Châu Hải Đường

Hổ chồm rồng giữ chẳng nhường nhau,
Cược đất giành trời ấy buổi nào.
Hào kiệt một thời xung trận cả
Sơn hà muôn thuở dựng thành cao.
Ruộng đồng xương máu tanh còn lợm,
Mây gió kinh hồn tới mãi sau.
“Trẻ nít nên danh” ai vậy nhỉ?
Ông cuồng muốn gọi luận bàn sao.


Ảnh đại diện

Tân thu vũ hậu (Tề Kỷ): Bản dịch của Châu Hải Đường

Mưa tối gột dòng Ngân;
Tình thơ chợt nảy vần.
Dậu vừa vang tiếng dế;
Cỏ vẫn ánh lưng chuồn
Cơ rảnh, an đưa lại,
Tình xa, lạnh thổi dồn
Tiêu dao ai nói với;
Cứ đọc Nam Hoa mòn.


Trang trong tổng số 18 trang (171 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] ... ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: