Nếu như có các nàng tiên
có lẽ họ sẽ không đọc
những tiểu thuyết viết về tương lai thất vọng
của chúng ta

Đáng tiếc, tôi e là
họ cũng sẽ không đọc
cả những vần thơ
bất bình đối với thế gian

Những tiếng hét la và những cơn run giật
thuộc nghệ thuật sân khấu của chúng ta
tôi ngờ chắc sẽ làm
các nàng tiên vô cùng sốt ruột

Trong những khi rảnh rỗi
không phải làm việc tiên tức không phải việc đời
có lẽ họ sẽ chăm chú nhìn và cười
những hài kịch nhỏ của chúng ta
từ thời phim không tiếng

Xé rách áo quần
nghiến răng ken két
tôi nghĩ - họ sẽ đánh giá cao
kẻ đáng thương này
người đang túm bộ tóc giả của người chết đuối
hoặc ăn dây giầy của mình
vì đói

Từ thắt lưng lên là ngực và khát vọng
bên dưới trong ống quần là con chuột hãi kinh
Ôi thật tình
điều này chắc sẽ làm các nàng tiên vui cực

Chạy đuổi vòng tròn
biến thành cuộc chạy đua trước người bỏ chạy
ánh sáng cuối đường hầm
hoá ra là mắt hổ
Một trăm tai hoạ
là một trăm con dê con được an ủi
bên bờ một trăm vực sâu

Nếu như có các nàng tiên
tôi hy vọng rằng
có lẽ sự vui vẻ đong đưa trên sự kinh hoàng
phải làm cho họ thấy mình bị thuyết phục
không kêu lên cấp cứu, cấp cứu
bởi tất cả đều xảy ra trong lặng im

Tôi xin mạnh bạo cho rằng
họ sẽ vỗ tay bằng cánh
và sẽ rơi nước mắt
ít nhất cũng vì cười


Nguồn: Thơ Wisława Szymborska, NXB Hội nhà văn, 1997
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)