Những cô bé
gầy và không có đức tin
tới mức má không còn một chút tàn nhang

Những cô bé chẳng để ý tới ai
đi trên bờ mi thế giới
những cô bé giống cha hoặc mẹ
đến mức kinh người

Từ sách
từ đĩa
từ trước gương
các em lên đường tới thành Tơ-roa say đắm

Trong những phòng lớn giữ quần áo
chỉ trong chớp mắt
các em đã biến thành
những nàng Helena xinh đẹp

Bước trên những bậc thềm cung điện
trong tiếng trầm trồ và áo dài quét đất
Các em thấy nhẹ nhõm làm sao
các em biết rằng cái đẹp là sự nghỉ ngơi
rằng ngôn từ làm đôi môi có nghĩa
và cử chỉ tự khắc hoạ mình
trong sự phiêu du đầy cảm hứng

Những khuôn mặt nhỏ nhắn của các em
đáng để các nghị sĩ kia ngồi họp
những chiếc vòng tự hào đeo trên cổ
đáng để người đời bủa vây

Những người tóc đen trong phim
những người anh của các cô bạn gái
thầy giáo dạy vẽ
tất cả rồi sẽ đều ra đi

Những cô bé
từ tháp nụ cười
đứng nhìn tai hoạ

Những cô bé
xoa tay
trong một nghi lễ mê hồn của điều giả tạo

Những cô bé
trên nền của sự hoang tàn
trong vòng đội đầu của thành phố cháy
với những đôi hoa của sự than vãn âm âm trong tai

Những cô bé xanh xao
không giọt nước mắt nào
no nê cảnh quan và đắc thắng
những cô bé buồn rầu
chỉ khi ra về im lặng

Những cô bé
đang ra về


Nguồn: Thơ Wisława Szymborska, NXB Hội nhà văn, 1997
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)