Xê dịch là để gặp bạn trong mọi lúc, Bạn đường ơi!
Nó là bài hát rơi xuống bàn chân của bạn
Nó chạm vào hơi thở của bạn mà không trượt ra khỏi sự che chở của bờ bãi
Nó căng cánh buồm liều lĩnh trước gió và cưỡi lên mặt nước xao động
Nó mở tung cánh cửa và bước ra phía trước đón lời chào của bạn
Nó không ở lại để đếm bao nhiêu cái được hoặc thương tiếc cho những cái mất của mình; nhịp đập trái tim là tiếng trống diễu hành của nó, bởi đó là cuộc diễu hành với bạn trong mỗi bước đi
Bạn đường ơi!


“”Nguồn: Mùa hái quả (thơ), Rabindranath Tagore, Bùi Xuân dịch, NXB Đà Nẵng, 2013
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)