Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Tùng Thiện Vương
爼豆嘗年設,
香燈五夜留。
終身懷陟屺,
何意說中秋。
風雨天邊急,
聲容夢裏悠。
悲哉蒿蔚語,
欲報更無由。
Trở đậu thường niên thiết,
Hương đăng ngũ dạ lưu.
Chung thân hoài trắc dĩ,
Hà ý thuyết trung thu.
Phong vũ thiên biên cấp,
Thanh dung mộng lý du.
Bi tai hao uý ngữ,
Dục báo cánh vô do.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 13/12/2025 09:36
Thường năm lễ vật chưng bày
Đèn chong hương thắp năm ngày không quên
Suốt đời nhớ đến mẹ hiền
Trung thu chẳng phải một phen ái hoài
Mưa sa gió táp bên ngoài
Trong lòng mơ tưởng đến người khôn nguôi
Thương thay căn dặn đến lời
Mười phần báo đáp cả mười được sao?
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.