Đăng bởi Takya Do vào 07/09/2017 11:01
Wir gingen unter herbstlich bunten Buchen,
vom Abschiedsweh die Augen beide rot...
“Mein Liebling, komm, wir wollen Blumen suchen,”
Ich sagte bang: “Die sind schon tot.”
Mein Wort war lauter Weinen. - In den Äthern
stand kindisch lächelnd schon ein blasser Stern.
Der matte Tag ging sterbend zu den Vätern,
und eine Dohle schrie von fern. –
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Takya Do ngày 07/09/2017 11:01
Ta bên nhau dưới hàng dẻ mùa thu,
vì ly biệt mắt chúng mình ngấn đỏ...
“Ta hãy cùng nhau đi tìm hoa cỏ”
Hoảng hốt tôi kêu: “Chúng đã chết rồi.”
Lời tôi tuôn thành hàng lệ nhỏ
trên tầng không sao ngơ ngẩn mỉm cười.
Ngày nhợt nhạt quay về nguồn cội,
thảng thốt rơi tiếng quạ tự xa vời. –
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.