Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Nga
2 bài trả lời: 1 bản dịch, 1 thảo luận

Đăng bởi hongha83 vào 16/07/2008 10:34, đã sửa 3 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 18/12/2012 21:45

“Информация человечества”

Информация человечества
Собирается в слово
"Вечность".
Вечен свет,
Если ночь его
Не убьет.
Вечен мир.
Если смертью
Не разорвет
Шар земной.
Он прозрачен
И чист,
Как январский снег...
Пожалей его,
Человек.
Пожалей свой дом,
Он частичка твоя,
Сын твой там
Или дочь -
Это тоже земля.
Информация человечества
Обрывается только
Вечностью.


(1983)

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Thuý Toàn

Thông tin của loài người
Được tập trung vào một từ "vĩnh cửu"
Ánh sáng vĩnh cửu, nếu như đêm tối không giết nó
Hoà bình vĩnh cửu, nếu như quả địa cầu
Không nổ tung lên bởi cái chết
Hoà bình trong sáng và trinh bạch
Như tuyết tháng giêng
Hãy thương nó, hỡi con người!
Hãy thương ngôi nhà của mình
Nó là một phần của anh!
Con trai anh hay con gái anh ở đó
Đó cũng là Đất Mẹ
Thông tin của loài người
Cũng có thể ngưng bặt thành "vĩnh cửu"


Nguồn: Những ngôi sao băng - Thơ dịch nhiều tác giả, NXB Văn học, 2004
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Vĩnh cửu

Câu 6: Dịch giả Thuý Toàn dịch là Hoà bình trong sáng và trinh bạch.
Theo thiển ý của tôi thì "Он" (nó) trong nguyên bản là "Шар земной" (địa cầu) chứ không phải "мир" (hoà bình); ngoài ra từ "мир" có 2 nghĩa là "hoà bình" và "thế giới", nghĩa "thế giới" ở đây thích hợp hơn.

karizebato cũng mạo muội dịch thử:

Thông tin của loài người
Gói gọn trong một từ "Vĩnh cửu"
Ánh sáng vĩnh hằng -
Nếu không bị đêm đen hủy diệt
Thế giới trường tồn -
Nếu quả đất không vỡ tung vì cái chết
Địa cầu trong trẻo và thanh khiết
Như tuyết tháng giêng
Người ơi! hãy xót thương
Hãy xót thương mái ấm của mình
Như thương chính một phần máu thịt
Các con anh, gái cũng như trai
Đang yên ấm trong vòng tay Đất Mẹ
Thông tin của loài người
Có thể ngưng bặt vào "Vĩnh cửu"

Bán đi những thứ dãi dầu
Mua về những thứ rặt mầu nhà quê
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời