Chưa có đánh giá nào
Thể thơ: (Thơ nước ngoài)
2 bài trả lời: 2 bản dịch
1 người thích
Đăng bởi xinbac-tibo vào 03/06/2007 04:31

“Ах! сокрылась в мрак ненастный?...”

(Из Шиллера)

Ах! сокрылась в мрак ненастный?..
Счастья прошлого мечта!..
По одной звезде прекрасной
Млею, бедный сирота.
Но как блеск звезды моей,
Ложно счастье прежних дней.

Пусть навек с златым мечтаньем,
Пусть тебе глаза закрыть,
Сохраню тебя страданьем:
Ты для сердца будешь жить.
Но, увы! ты любишь свет:
И любви моей как нет!

Может ли любви страданье,
Нина! некогда пройти?
Бури света волнованье
Чувств горячих унести?
Иль умрет небесный жар,
Как земли ничтожный дар?


1829

 

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

(Phỏng thơ J. F. von Schiller)

Ôi! Ước mơ hạnh phúc trong quá khứ
Đã chìm vào thăm thẳm bóng đêm dày!..
Phận mồ côi nghèo hèn cô đơn quá
Ánh sao vương còn lại một chút này.
Hạnh phúc những ngày qua không có thật,
Như ánh sao tôi vẫn dõi theo đây.

Thôi cứ để ước mơ vàng vĩnh cửu,
Che mắt em khép lại đến muôn đời,
Ta giữ em bằng khổ đau mãi mãi:
Vì tim ta em sẽ sống, em ơi.
Nhưng, than ôi, em chỉ yêu ánh sáng!
Tình ta trao như không có trên đời!

Nina ơi! Ta có thể vượt chăng,
Biển mênh mông của nỗi đau tình ái?
Liệu ánh sáng trào dâng thành bão tố
Có thổi bay những tình cảm tràn đầy?
Hay nhiệt tình thánh thiện đến mai đây
Cũng chết như tài mọn nơi trần thế?

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

(Phỏng thơ J. F. von Schiller)

Ôi! Ước mơ hạnh phúc trong quá khứ
Mờ khuất sau bóng tối lúc xấu trời!..
Đứng chết lặng nhớ một vì sao đẹp
Tôi cô đơn, bất hạnh, mồ côi.
Nhưng hạnh phúc những ngày quá khứ
Như ánh sao, cũng là giả, than ôi.

Thôi cứ để giấc mộng vàng trần thế
Che mắt em suốt cả một cuộc đời,
Anh sẽ giữ em bằng bao đau khổ:
Vì trái tim, em sẽ sống, em ơi.
Nhưng than ôi! Em mãi yêu ánh sáng:
Mà tình anh em không thấy trên đời!

Những nỗi đau ái tình trên trần thế
Nina ơi! Liệu anh có vượt qua?
Những tình cảm nồng nàn bỏng cháy
Bão tố trong tim liệu có xoá nhoà?
Hay nhiệt huyết từ trời cao ban tặng
Thành món quà vô nghĩa bị bỏ qua?

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời