Thơ » Trung Quốc » Hiện đại » Dư Quang Trung
Đăng bởi hongha83 vào Hôm nay 09:04
我站在高岩上
在深深地吸了一口氣
象蒼天和大海投最後一瞥
然後再從這兒輕飄下去。
蒼天是多麼地崇高!
我在伸手也摸不到。
一群燦爛地星星
把銀河密密地圍繞
大海是多麼深奧
有幾千年的驚濤怒濤?
那遠處的一點漁火
是誰還沒有睡覺?
海風喲!別擺弄我的頭髮
海浪喲!別沖破我的思潮
我再把菲昂的 (臉) 龍兒回憶
把他的眼色在匆匆地瞧。
星星不見了
Tôi đứng trên tảng đá cao
Hít một hơi thật sâu
Như lần cuối cùng hoà vào trời xanh và biển cả
Sau đó từ nơi này nhẹ nhàng bay đi
Trời xanh cao thăm thẳm
Tôi vươn tay với không tới
Một đám sao sáng ngời
Vòng tròn dày đặc sông Ngân
Biển cả sâu thăm thẳm
Có mấy nghìn năm sóng cồn dữ dội
Một đốm lửa vạn chài ở phía xa
Có ai vẫn chưa đi ngủ?
Gió biển ơi! Đừng làm tung mái tóc của ta
Sóng biển ơi! Đừng làm tan dòng suy nghĩ của ta
Ta lại nhớ tới khuôn mặt ngẩng cao thơm ngát
Và ngắm nhiều lần ánh mắt của anh ta
Những ngôi sao không nhìn thấy nữa
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 09:04
Trên một tảng đá cao tôi đứng
Hít thở một hơi rõ thật sâu
Lần cuối hoà vào trong trời biển
Từ đây nhẹ lướt tới biển sâu
Trên đầu vời vợi khoảng trời xanh
Ta với tay cao cũng chẳng thành
Một khoảng trời sao đang lấp lánh
Ngân hà vòng sáng đặc xung quanh
Biển cả mênh mông thăm thẳm sâu
Sóng cồn dữ dội đã bao lâu
Lửa chài một đốm nơi xa ấy
Chắc hẳn còn ai chưa ngủ đâu?
Gió biển đừng tung mái tóc ta
Sóng đừng tan nếp nghĩ sâu xa
Nhớ khuôn mặt đẹp đầu cao ấy
Nhiều lần nhìn ngắm mắt anh ta
Những ngôi sao không nhìn thấy nữa!
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.