Đăng bởi hongha83 vào Hôm nay 20:07
三轉仍然備斧行,
飛鴻蹤跡可憐生。
熱腸冷面今猶昨,
好向囂泉聽水聲。
Tam chuyển nhưng nhiên bị phủ hành,
Phi hồng tung tích khả liên sinh.
Nhiệt trường lãnh diện kim do tạc,
Hảo hướng hiêu tuyền thính thuỷ thanh.
Ba lần chuyển đổi vẫn cứ vác búa mà đi
Thương cho cuộc đời con chim hồng bay đó đây
Ruột thì nóng mà mặt thì lạnh, hôm nay như hôm qua
Tốt nhất hãy lắng nghe tiếng nước suối rì rào.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 20:07
Ba lần vác búa chạy lung tung
Kiếp sống đó đây “tội” cánh hồng
Trong ruột nóng rang, ngoài mặt lạnh
Rì rào suối gọi có nghe không?
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.