中庭十五月明多,
好伴相攜竹下過。
阿妹聯肩聞細語,
回頭微笑拜嫦娥。
Trung đình thập ngũ nguyệt minh đa,
Hảo bạn tương huề trúc hạ qua.
A muội liên kiên văn tế ngữ,
Hồi đầu vi tiếu bái Thường Nga.
Trăng rằm lên đã cao và sáng hơn mọi ngày
Đôi bạn dắt tay nhau luồn qua khóm trúc
Cô em kề vai lắng nghe nói nhỏ
Ngoảnh đầu lại, cười mỉm: Xin bái phục Hằng Nga.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 09:50
Trăng rằm sáng trải khắp nơi
Từ trong khóm trúc sánh đôi bóng người
Kề vai thỏ thẻ nói cười
Xoay mình ngắm trộm: đẹp ơi chị Hằng.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.