Trang trong tổng số 5 trang (43 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5]

Ảnh đại diện

Tặng hữu nhân (Nguyễn Trãi): Bản dịch của Thái

Thương nhau đã ốm lại nghèo
Ngang tàng nghìn dặm dãi dầu như ai
Cũng từng đọc sách một thời
Dẫu người rỗng tuếch rong chơi có thừa
Hẹn năm nào về quê nhà
Cùng nhau khoác nón cày bừa ngày xuân

Ảnh đại diện

Đằng Vương các tự (Vương Bột): Thái

Dịch xuôi 2 câu trong bài:
Quan san đâu dễ vượt qua
Ai buồn cho kẻ đi xa cùng đường
Gặp nhau bèo nước mà thương
Đều là lữ khách tha hương nhớ nhà
(Quan san nan việt, thuỳ bi thất lộ chi nhân
Bình thuỷ tương phùng, tận thị tha hương chi khách)

Ảnh đại diện

Sa hành đoản ca (Cao Bá Quát): Bản dịch của Thai

Đi trên cát bước cứ lùi
Mắt chan ngấn nước tối rồi nghỉ đâu
Làm sao học được phép mầu
Vừa đi vừa ngủ dãi dầu mặc ai
Xưa nay bôn tẩu đường đời
Bên đường quán rượu tỉnh rồi lại say
Chán chường cát cứ tiếp hoài
Đường xa mờ mịt đắng cay trong lòng
Ai hay khúc hát đường cùng
Sóng muôn lớp sóng trập trùng núi non
Lòng ôm muôn dặm giang sơn
Mênh mông bãi cát sao còn đứng đây

Trang trong tổng số 5 trang (43 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5]




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: