Trang trong tổng số 975 trang (9749 bài trả lời)
[1] [2] [3] [4] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Liệt văn (Khổng Tử): Bản dịch của Tạ Quang Phát

Chư hầu trợ tế hiển vinh,
Khiến ta đã được phúc lành tặng trao.
Ta hưởng phúc dồi dào mãi mãi,
Con cháu ta giữ lấy lâu dài.
Lợi, ngươi không quá lạm thâu,
Ắi vua tôn trọng quý cao người hiền.
Nhớ công ngươi vẹn tuyên vĩ đại,
Con cháu lần nối mãi lớn lao.
Chẳng ham hùng mạnh hay sao,
Bốn phương thiên hạ chăm vào học chung.
Đức Văn Vương há không sáng rực?
Đều học theo, trăm bậc chư hầu.
Ôi! vua xưa, chẳng quên đâu.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Duy thanh (Khổng Tử): Bản dịch của Tạ Quang Phát

Sáng trong nối tiếp vẻ vang,
Ấy là pháp chế Văn Vương lưu luyến.
Bắt đầu cúng Hoàng thiên Thượng đế,
Cho đến nay pháp chế thành công.
Phúc nhà Chu tốt vô cùng.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Duy thiên chi mệnh (Khổng Tử): Bản dịch của Tạ Quang Phát

Chỉ là có đạo trời này,
Ôi! không hề dứt, xa dài kín sâu.
Ôi! không rạng rỡ hay sao,
Văn Vương thuần tuý đức cao khôn bì?
Xót thương ta lấy đức gì?
Ta thu nhận để thực thi tức thời.
Đạo Văn Vương được thuận xuôi,
Giống dòng nối nghiệp trau dồi gắng thêm.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Thanh miếu (Khổng Tử): Bản dịch của Tạ Quang Phát

Hỡi ôi! thanh miếu sâu xa,
Chư hầu phụ tế ôn hoà vẻ vang.
[...]
Đức Văn Vương noi dấu chẳng thôi.
Tế như thần ở trên trời,
Chạy lo cung phụng giữa nơi miếu đường.
Há lại không rõ ràng thờ phụng,
Chán ghét thì dân chúng chẳng hề.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Tiểu mân 6 (Khổng Tử): Bản dịch của Tạ Quang Phát

Bắt hùm chẳng dám tay không,
Không thuyền chẳng dám vượt sông một mình.
Người ta chỉ hiểu tính một việc,
Lẽ khác thì chẳng biết đến đâu.
E dè phòng bị trước sau,
Như đi trên miệng vực sâu nguy nàn,
Và trên giá mỏng sắp tan.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Tiểu mân 1 (Khổng Tử): Bản dịch của Tạ Quang Phát

Cái uy bạo ngược của trời,
Đã phân bố xuống khắp nơi lan tràn.
Những cơ mưu tà gian bất chính,
Đến ngày nào mới tính dứt xong?
Theo mưu lành, hẳn lại không,
Còn mưu xấu độc, vua dùng, ngược thay!
Ta xem mưu sắp bày thế ấy,
Cũng đớn đau lắm đấy hỡi ôi!


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Ngô Lễ bộ tửu (Lê Quang Định): Bản dịch của Lê Quang Trường

Cầu nhân mà được, hiếm xưa nay,
Uống nghĩa anh vui, chết sá gì.
Dốc hết lòng thành đền hoạ loạn,
Đừng đem chén rượu luận an nguy.
Một đời sự nghiệp thanh trong chén,
Ngàn thuở công danh vẹn giấc say.
Năm ấy ai người thương tiếc đó,
Lửa trung đàn tướng với tâm này.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Vũ hậu quân hoả (Lê Quang Định): Bản dịch của Lê Quang Trường

Xưa nay binh lửa gửi anh hùng,
Báo nước hun thành một điểm trung.
Xương trắng gió bay, loà ải tía,
Lòng son nắng rọi, rực bầu không.
Khói bay đền gác, thêm hào khí,
Bụi ngập biên cương, cái thế công.
Được mất cũng nhờ que lửa ấy,
Mưa thu chẳng lạnh nổi Nam cung.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Lữ trung trùng cửu (Lê Quang Định): Bản dịch của Lê Quang Trường

Trùng dương năm ngoái hứng chưa mờ,
Cảnh khách thu này luống xác xơ.
Hoa cúc chớ làm đau nỗi khách,
Thù du trơ giắt cõi xa lơ.
Lên cao, một tấc lòng không thẹn,
Rời nước, trăm niềm cảm có thơ.
Chuyện cũ thôi đừng xô áo mão,
Sương hoa hai mái sợ bơ phờ.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Quá Vũ Thắng quan (Lê Quang Định): Bản dịch của Lê Quang Trường

Suối lượn đá bày, khó bước qua,
Chiều hôm biên ải rộn tù và.
Trong mây nhạn lướt, sao vừa mọc,
Đầu xóm gà kêu, nguyệt xế tà.
Hồ Bắc đường thông như ngách rắn,
Nam Hà núi khép tựa kìm a.
Đường về vời vợi, lòng thêm sốt,
Nước cũ, trông nhìn, biết mấy xa?


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Trang trong tổng số 975 trang (9749 bài trả lời)
[1] [2] [3] [4] ... ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: