Thơ » Việt Nam » Trần » Trần Thái Tông » Khoá hư lục » Tứ sơn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 03/08/2024 17:50, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào Hôm nay 09:13
三山者病相也。年登癃老。疾染膏肓。四肢倦而脈絡雞通。百節情而寒溫靡順。喪厥真常之性。失其調暢之源。起坐艱辛。屈伸痛苦。命若風前之燭。身如水上之滬。心生暗鬼頭頭。眼見空花朵朵。形骸嬴劣。誰為扁鵲之醫。體貌衰微。孰是盧人之救。親友徒勞省視。弟兄空自扶持。疴沈累月而弗完。伏枕陰旬而未瘥。人之病相。戰乃秋時。適嚴霜始降之辰。屆東卉俱腓之候。密林茂樹。金風一扇幾扶疎。青幛翠峰玉露初垂增冷落。
Tam sơn giả bệnh tướng dã. Niên đăng lung lão. Tật nhiễm cao hoang. Tứ chi quyện nhi mạch lạc kê thông. Bách tiết tình nhi hàn ôn mỹ thuận. Táng quyết chân thường chi tính. Thất kỳ điệu sướng chi nguyên. Khởi toạ gian tân khuất thân thống khổ. Mệnh nhược phong tiền chi chúc. Thân như thuỷ thượng chi hỗ. Tâm sinh ám quỷ đầu đầu. Nhãn kiến không hoa đoá đoá. Hình hài doanh liệt. Thuỳ vy Biển Thước chi y. Thể mạo suy vy. Thục thị Lư Nhân chi cứu. Thân hữu đồ lao tỉnh thị. Đệ huynh không tự phù trì. A trầm luỹ nguyệt nhi phất hoàn. Phục chẩm âm tuần nhi vị ta. Nhân chi bệnh tướng. Chiến nãi thu thì. Thích nghiêm sương thuỷ giáng chi thần. Giới đông huỷ câu phì chi hậu. Mật lâm mậu thụ. Kim phong nhất phiến kỷ phù sơ. Thanh trướng thuý phong ngọc lộ sơ thuỳ tăng lãnh lạc.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 03/08/2024 17:50
Núi thứ ba là tướng bệnh. Tuổi đã già khọm, bệnh đến cao hoang. Chân tay mỏi mệt, mạch lạc khó thông, trăm lóng rã rời, nóng lạnh chẳng thuận. Tan mất tánh chân thường, sai lệch nguồn điều sướng. Ngồi đứng khó khăn, co duỗi đau đớn. Mạng dường ngọn đèn trước gió, thân như hòn bọt trên sông. Tâm sanh bóng quỉ lô nhô, mắt thấy không hoa lốm đốm. Hình hài gầy yếu, ai là Biển Thước thuốc thang; thân thể hao mòn, nào kẻ Lư Nhân cứu chữa. Bạn bè luống nhọc viếng thăm, anh em uổng sức nâng đỡ. Bệnh nặng nhiều tháng chẳng lành, nằm liệt nhiều tuần chưa khỏi.
Tướng bệnh của người là mùa thu trong năm. Gặp khi sương lạnh mới rơi, đến lúc cỏ cây đều héo. Rừng rậm sum sê một trận gió vàng đã lơ thơ; núi biếc non xanh, móc ngọc mới sa liền trơ trọi.
Gửi bởi Lương Hồng Nam ngày Hôm qua 15:08
Có 1 người thích
三山
三山者病相也・年登癃老・疾染膏肓・四肢倦而脈絡雞通・百節情而寒溫靡順・喪厥真常之性・失其調暢之源・起坐艱辛·屈伸痛苦・命若風前之燭・身如水上之滬・心生暗鬼頭頭・眼見空花朵朵・形骸嬴劣・誰為扁鵲之醫・體貌衰微・孰是盧人之救・親友徒勞省視・弟兄空自扶持・疴沈累月而弗完・伏枕陰旬而未瘥・人之病相・戰乃秋時・適嚴霜始降之辰・屆東卉俱腓之候・密林茂樹・金風一扇幾扶疎・青幛翠峰玉露初垂增冷落
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.